The Cambiata — The Colour of Women letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Colour of Women" de The Cambiata.
Letra
String me up
Strung up
She is the thesis of
A serpent like love
I’m on the train tracks now
And it shouldn’t be long
Before I cut open animals
That know the words and sing along
Oh, it’s such a lovely color
I wish that you’d wear it more often
But if rosebuds take flight twice
Bury my name
Sex! Alas! I’m a vortex
And lies fall asleep on your riverbeds
I’m not going back tomorrow, or any day
So that smiling treason will have to wait
Oh, it’s such a lovely color
I wish that you’d wear it more often
If tree lines assimilate me
There’ll be hell to pay
The night I met her we felt like leopards
We had them long incisor teeth
With which to bite each other
Sometime after Halloween, Thanksgiving and Christmas
When it was starting to be warm
And seeds were starting to turn into flowers
We fell hard and deeply out of love
It was neither of our faults
But I always blame myself
Late during those nights
When I evade all that sleep
It’s as if she was the beginning
Where as I was the end
On that day last fall
We left each other in the best of spirits
I drove your car
Through the quiet dark Portland fog
You captivate me
As if I was a queasy aloof patron
You captured me
And spilled my blood on your apron
You are the bane of my existence, girl
You are not the displaced child I met
You are not the quiet child I met
You just destroyed me
You are waging war with a powerful enemy
You just destroyed me
Remember, remember
I created you, I constructed you
Tradução da letra
Enforquem-me
Pendurada
Ela é a tese de
Uma serpente como o amor
Estou na linha do comboio.
E não deve demorar muito.
Antes de abrir animais
Que conhecem as palavras e cantam juntos
É uma cor tão bonita.
Gostava que o usasses mais vezes.
Mas se os botões de rosa voarem duas vezes
Enterra o meu nome
Sexo! Ai de mim! Sou um vórtice.
E as mentiras adormecem no leito do rio
Não vou voltar amanhã, nem em nenhum dia.
Para que a traição sorridente tenha de esperar.
É uma cor tão bonita.
Gostava que o usasses mais vezes.
Se as árvores me assimilarem
Haverá um inferno para pagar.
Na noite em que a conheci, sentimo-nos como leopardos.
Tínhamos dentes incisivos longos.
Com que se mordem uns aos outros
Algum tempo depois do Halloween, Dia de acção de Graças e Natal
Quando estava a começar a aquecer
E as sementes começaram a transformar-se em flores.
Apaixonámo-nos e apaixonámo-nos profundamente
Não foi nenhum dos nossos defeitos.
Mas culpo-me sempre a mim mesmo.
Tarde durante essas noites
Quando evito todo esse sono
É como se ela fosse o começo.
Onde como eu era o fim
Naquele dia, no outono passado
Deixámo-nos um ao outro no melhor dos espíritos.
Conduzi o teu carro.
Através do calmo nevoeiro de Portland
Tu cativaste-me.
Como se eu fosse um patron estranho e distante
Capturaste-me.
E derramei o meu sangue no teu avental
És a maldição da minha existência, rapariga
Não és a criança deslocada que conheci.
Não és a criança silenciosa que conheci.
Acabaste de me destruir.
Estás a travar uma guerra com um inimigo poderoso.
Acabaste de me destruir.
Lembra-te, lembra-te
Eu criei-te, construí-te.