The Blue Van — Don't Leave Me Blue letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Don't Leave Me Blue" de The Blue Van.

Letra

There’s one thing that I want
It’s got to be pure and true
But I worry, so worried I’ll never find you
For the young lovers, they dance
They hunger for each other
They needn’t hurry, no no no
For the young lovers
Don’t leave me blue
(Don't you leave me blue, right now)
Don’t leave me blue
(I never never never never told you)
I can’t save you, I don’t want to You got to find out for yourself
But what I can do is tell you
That you wither too fast
'Cause love is dying, I’ve done my trying
I give up right now
Every piece is missing, I’ve done my wishing
I’m done
Don’t leave me blue
Don’t leave me blue
(I never do, I never do)
Don’t leave me blue
(I never never… I’m so lonely now)
'Cause love is dying, it’s gone.
It’s so… it’s it’s… frail
It’s so… it don’t…
It it it it it it it’s all done
Alright, alright
It’s a-dying, I don’t care
Alright, alright
I don’t give much anyway
Don’t leave me blue
(So it goes I want my darling so)
Don’t leave me blue
(I never would have, I never would have anyway)
Don’t leave me blue
(Leave me blue, leave me blue)
Don’t leave me blue
(I never would, I never ever ever would)

Tradução da letra

Há uma coisa que quero
Tem que ser puro e verdadeiro
Mas preocupo - me tanto que nunca te encontrarei
Para os jovens amantes, eles dançam
Eles têm fome um do outro.
Eles não precisam de se apressar, Não Não Não
Para os jovens amantes
Não me deixes triste
(Don't You leave me blue, right now)
Não me deixes triste
Nunca te contei)
Não te posso salvar, não quero que descubras por ti próprio.
Mas o que posso fazer é dizer-te
Que murchas muito depressa
'Cause love is dying, i've done my trying
Desisto agora mesmo.
Cada peça está faltando, eu fiz o meu desejo
Estou farto.
Não me deixes triste
Não me deixes triste
(I never do, I never do)
Não me deixes triste
Estou tão só agora)
Porque o amor está a morrer, desapareceu.
É tão ... é ... frágil.
É tão... …
It it it it it it it's all done
Está bem, está bem.
Está a morrer, não quero saber.
Está bem, está bem.
Eu não dou muito de qualquer maneira
Não me deixes triste
(So it goes I want my darling so)
Não me deixes triste
(I never would have, I never would have anyway)
Não me deixes triste
(Deixa-me azul, deixa-me azul)
Não me deixes triste
(I never would, I never ever would)