The Berlin Project — The Things We Say letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Things We Say" de The Berlin Project.

Letra

If I can speak emotionally or you can read my mind,
you’d know just what I feel like on the inside.
If you can say you understand,
but tell me you won’t try,
to make these feelings happen like they used to.
It’s ok, I’ll be fine.
What would you say if I told you that everyday I saw your face?
I’d tell you that I could get away from this place,
when all this time I wanted to stay.
What would you say if I told you I thought you were great?
And our mistake would never even have to be made,
it’s too late,
cause someone had to take you away.
If I’ve scared you lately,
please don’t think I’m crazy,
you’re the one that I was getting used to.
But now you’re gone,
and I don’t know what went wrong,
it’s funny how I never even knew you.
And it’s ok, I’ll be fine.
What would you say if I told you that everyday I saw your face?
I’d tell you that I could get away from this place,
when all this time I wanted to stay.
What would you say if I told you I thought you were great?
And our mistake would never even have to be made,
it’s too late,
cause someone had to take you away.
What would you say if I told you that everyday I saw your face?
I’d tell you that I could get away from this place,
when all this time I wanted to stay.
What would you say if I told you I thought you were great?
And our mistake would never even have to be made,
it’s too late,
cause someone had to take you away.

Tradução da letra

Se eu consigo falar emocionalmente ou tu consegues ler a minha mente,
saberias como me sinto por dentro.
Se podes dizer que compreendes,
mas diz-me que não vais tentar,
para fazer com que esses sentimentos aconteçam como costumavam acontecer.
Está tudo bem, eu fico bem.
O que dirias se te dissesse que todos os dias te via a cara?
Eu dizia - te que podia fugir deste lugar.,
quando todo este tempo eu queria ficar.
O que dirias se te dissesse que te achava fantástica?
E o nosso erro nunca teria de ser cometido.,
é tarde demais.,
porque alguém tinha de te levar.
Se te tenho assustado ultimamente,
por favor, não penses que sou louca.,
era a ti que me estava a habituar.
Mas agora foste-te embora.,
e não sei o que correu mal,
é engraçado como nunca te conheci.
E está tudo bem, eu fico bem.
O que dirias se te dissesse que todos os dias te via a cara?
Eu dizia - te que podia fugir deste lugar.,
quando todo este tempo eu queria ficar.
O que dirias se te dissesse que te achava fantástica?
E o nosso erro nunca teria de ser cometido.,
é tarde demais.,
porque alguém tinha de te levar.
O que dirias se te dissesse que todos os dias te via a cara?
Eu dizia - te que podia fugir deste lugar.,
quando todo este tempo eu queria ficar.
O que dirias se te dissesse que te achava fantástica?
E o nosso erro nunca teria de ser cometido.,
é tarde demais.,
porque alguém tinha de te levar.