The Beautiful South — Hold On To What? letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Hold On To What?" de The Beautiful South.

Letra

She’d given everything she could give
Twenty years of kindness made her sad
Kindness never made enough to live
So she sold the very last thing that she had
As she held her hand out to him
As he drove around the block
He mouthed through the window 'just hold on'
'I've held on many years now and I haven’t found a lot'
Hold on, hold on to what?
So hoid on to what? Hold on to what?
Holding on is harder when it’s something you’ve not got
I’ll need a pair of stilts if I’m to ever reach the top
So hold on! Hold on to what?
Many years of service with a smile
Up shit creek and down the Rhine
Gibraltar Rock and now the Emerald Isle
He’d shined every shoe that he could shine
And as he lay in his own blood
Screaming 'I ve been shot'
He heard the Major whisper 'just hold on'
'I've held on all these years now, now what medal have I got?'
Hold on, hold on to what?
So hold on to what? Hold on to what?
Holding on is harder when it’s something you’ve not got
I’ll need a pair of stilts if I’m to ever reach the top
So hold on! Hold on to what?
Sixty years and hes looking his worst
Sitting in the park where she’d died
Running hands through his final hair
These are the words that he cried
To achieve the American dream
You need a trampoline
To achieve the counter effect
Get that whisky down your neck'
And hold on, hold on to what?
Chamberlain had his paper
Jesus had his cross
They held on We held on to what?

Tradução da letra

Ela deu tudo o que podia dar
Vinte anos de bondade fizeram-na triste
A bondade nunca é suficiente para viver
Então ela vendeu a última coisa que tinha
Enquanto ela lhe estendia a mão
Enquanto ele dava a volta ao quarteirão
Ele disse pela janela "aguenta-te"
Aguentei muitos anos e não encontrei muito.
Espera, espera, o quê?
Então, para quê? Agarrar-me a quê?
Agarrar - me é mais difícil quando é algo que não se tem
Vou precisar de um par de pernas para chegar ao topo.
Então, aguenta-te! Agarrar-me a quê?
Muitos anos de serviço com um sorriso
No riacho de merda e no Reno
Gibraltar Rock e agora a Ilha Esmeralda
Tinha engraxado todos os sapatos que podia brilhar
E enquanto ele jazia no seu próprio sangue
Gritando, fui baleado.
Ele ouviu o major sussurrar "aguenta-te"
'Eu aguentei todos estes anos agora, agora que medalha eu tenho?'
Espera, espera, o quê?
Então, agarras-te a quê? Agarrar-me a quê?
Agarrar - me é mais difícil quando é algo que não se tem
Vou precisar de um par de pernas para chegar ao topo.
Então, aguenta-te! Agarrar-me a quê?
Sessenta anos e está com pior aspecto.
Sentada no parque onde ela tinha morrido
Mãos a correr pelo seu cabelo final
Estas são as palavras que ele chorou
Para alcançar o sonho americano
Precisas de um trampolim.
Para obter o efeito contrário
Põe esse whisky no teu pescoço.
Espera, espera, o quê?
Chamberlain tinha o seu jornal.
Jesus tinha a sua cruz
Eles seguraram-nos, seguraram-nos a quê?