The Band — To Kingdom Come letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "To Kingdom Come" de The Band.
Letra
To Kingdom Come
Forefather pointed to kingdom come
Sadly told his only son
Just be careful what you do
«robbie lick»
It all comes back on you.
False witness spread the news
Somebody’s gonna lose
Either she or me or you,
Nothing we can do.
A e Don’t you say a word
A e Or reveal a thing you’ve learned
A g#m c#m
Time will tell you well
F#m a b If you truly, truly fell
Tarred and feathered, yea!
Thistles and thorns,
One or the other
He kindly warns.
Now you look out the window tell me What do you see?
I see a golden calf pointing
Back at me.
I been sitting in here for so darn long
Waitin' for the end to come along.
Holy roaster on the brink
Take a chance, swim or sink.
False witness, cast an evil eye
Said i cannot tell a lie,
Haints and saints don’t bother me
I’m not alone you see.
Haints: dialect word for haunts i.e. ghosts.
Tradução da letra
Para O Reino Vindouro
O antepassado apontou para o Reino vindouro.
Infelizmente disse ao seu único filho
Tem cuidado com o que fazes.
"robbie lick»
É tudo culpa tua.
Falso testemunho espalhou a notícia
Alguém vai perder
Ou ela, eu ou tu.,
Não podemos fazer nada.
A e Don't you say a word
A e Or reveal a thing you've learned
A g#M c # m
O tempo o dirá.
F#m A B If you truly, truly fell
Alcatrão e penas, sim!
Cardos e espinhos,
Um ou outro
Ele gentilmente avisa.
Agora olhas pela janela e dizes-me o que vês?
Vejo um bezerro de ouro a apontar
Para mim também.
Estou aqui sentado há tanto tempo.
À espera que o fim apareça.
Holy roaster on the brink
Arrisca, nada ou afunda-te.
Falso testemunho, lançar um mau olhar
Disse que não posso mentir,
Haints e saints não me incomodam
Não estou sozinho.
Haints: palavra dialectal para assombrações, ou seja, fantasmas.