The Avett Brothers — The Lowering (A Sad Day In Greenvilletown) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Lowering (A Sad Day In Greenvilletown)" de The Avett Brothers.

Letra

If I had known, your heart was down
That lonely day in Greenville town
Then I would have been more concerned
But later on I truly learned
How it can feel in every bone
To really see you’re all alone
But I’ll kiss your head
When death finds your bed
And you are gone
And if I had seen, the way it would be
I’d hushed your cries, when you came to me If I could do what I did to you
The same to me that I would love for you to see
That I sleep with remorse
And regret hangs round my door…
For ever more.
If I had known the lowering tide
Was lowering with the way you felt inside
If I had known all hope was gone
A broken heart and a broken home
That pierced, my lover’s past
And carved a lonely path…
For her to walk
So if ever someone one says to you,
Life isn’t fair, get used to it Then you should say 'Well it might be If folks like you would let it be"
But I’ll kiss your head
When death becomes my bed
And I am gone

Tradução da letra

Se eu soubesse, o teu coração estava em baixo.
Aquele dia solitário em Greenville town
Então eu estaria mais preocupado.
Mas mais tarde aprendi
Como se sente em cada osso
Para ver que estás sozinho
Mas beijarei a tua cabeça
Quando a morte encontrar a tua cama
E tu desapareceste
E se eu tivesse visto, como seria
Abafei os teus gritos, quando Vieste ter comigo, se pudesse fazer o que te fiz.
O mesmo para mim que eu gostaria que você visse
Que durmo com remorsos
E o arrependimento paira à minha porta…
Para sempre.
Se eu tivesse conhecido a maré baixa
Estava a baixar com a forma como te sentias por dentro
Se eu soubesse que toda a esperança tinha desaparecido
Um coração partido e um lar partido
Aquele Piercing, o passado do meu amante
E esculpiu um caminho solitário…
Para ela andar
Por isso, se alguém te disser,
A vida não é justa, habitua-te a ela então deves dizer ' bem, pode ser se pessoas como tu deixassem que fosse"
Mas beijarei a tua cabeça
Quando a morte se tornar a minha cama
E eu vou-me embora