The Arrows — My Last Night With You letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "My Last Night With You" de The Arrows.

Letra

Hello
Send My Love
I Miss You
When We Were Young
Remedy
Water Under The Bridge
River Lea
Love In The Dark
Million Years Ago
All I Ask
Sweetest Devotion
Can’t Let Go
Lay Me Down
Why Do You Love Me
I will leave my heart at the door
Akan kutingalkan hatiku di pintu
I won’t say a word
Aku tak kan katakan sepatah katapun
They’ve all been said before
Mereka semua sudah mengatakan sebelumnya
So why don’t we just play pretend
Jadi kenapa kita tak berpura-pura saja
Like we’re not scared of what’s coming next
Seperti kita tak takut yang akan terjadi selanjutnya
Or scared of having nothing left
Atau takut tak miliki apapun lagi
Now, don’t get me wrong
Sekarang, jangan salah paham
I know there is no tomorrow
Aku tahu tak ada hari esok
All I ask is
Segenap yang kupinta
If this is my last night with you
Jika inilah malam terakhirku bersamamu
Hold me like I’m more than just a friend
Peluk aku seperti bukan teman biasa
Give me a memory I can use
Beri aku kenangan yang bisa kukenang
Take me by the hand while we do what lovers do
Pegang tanganku selagi kita lagi pacaran
It matters how this ends
Itu penting bagaimana ini berakhir
Cause what if I never love again?
Karena bagaimana jika aku tak pernah mencintai lagi?
I don’t need your honesty
Aku tak butuh kejujuranmu
It’s already in your eyes and I’m sure my eyes, they speak for me
Itu sudah dipandanganmu dan aku yakin dipandanganku, mereka berbicara untuk ku
No one knows me like you do
Tak ada yang tahu diriku ku, seperti yang kau lakukan
And since you’re the only one that matters, tell me who do I run to?
Dan semenjak kau menjadi satu-satunya yang penting, katakan padaku siapa yang
harus aku tuju?
Now, don’t get me wrong
Sekarang, jangan salah paham
I know there is no tomorrow
Aku tahu tak ada hari esok
All I ask is
Segenap yang kupinta
If this is my last night with you
Jika inilah malam terakhirku bersamamu
Hold me like I’m more than just a friend
Peluk aku seperti bukan teman biasa
Give me a memory I can use
Beri aku kenakangan yang bisa kukenang
Take me by the hand while we do what lovers do
Pegang tanganku selagi kita lagi pacaran
It matters how this ends
Itu penting bagaimana ini berakhir
Cause what if I never love again?
Karena bagaimana jika aku tak pernah mencintai lagi?
Let this be our lesson in love
Biarlah ini menjadi pelajaran cinta kita
Let this be the way we remember us
Biarlah ini menjadi cara kita saling menginat
I don’t wanna be cruel or vicious
Aku tak ingin menjadi kejam atau jahat
And I ain’t asking for forgiveness
Dan aku tak meminta pengampunan
All I ask is…
Segenap yang kupinta…
If this is my last night with you
Jika inilah malam terakhirku bersamamu
Hold me like I’m more than just a friend
Peluk aku seperti bukan teman biasa
Give me a memory I can use
Beri aku kenakangan yang bisa kukenang
Take me by the hand while we do what lovers do
Pegang tanganku selagi kita lagi pacaran
It matters how this ends
Itu penting bagaimana ini berakhir
Cause what if I never love again?
Karena bagaimana jika aku tak pernah mencintai

Tradução da letra

Alô
Manda Cumprimentos.
Saudades
Quando Éramos Jovens
Remedio
Águas Passadas
Rio Lea
Amor No Escuro
Milhões De Anos Atrás
Tudo O Que Peço
Doce Devoção
Não posso largar
Deita-Me
Porque Me Amas?
Vou deixar o meu coração à porta
Akan kutingalkan hatiku di pintu
Não direi uma palavra.
Aku tak kan katakan sepatah katapun
Já todos foram ditas antes.
Mereka semua sudah mengatakan sebelumnya
Então porque não fingimos
Jadi kenapa kita tak berpura-pura saja
Como se não tivéssemos medo do que vem a seguir.
Seperti kita tak takut yang akan terjadi selanjutnya
Ou com medo de não ter mais nada
Atau takut tak miliki apapun lagi
Não me interpretes mal.
Sekarang, jangan salah paham
Eu sei que não há amanhã
Aku tahu tak ada hari esok
Tudo o que peço é
Segenap yang kupinta
Se esta é a minha última noite contigo
Jika inilah malam terakhirku bersamamu
Abraça-me como se eu fosse mais do que um amigo
Peluk aku seperti bukan teman biasa
Dá-me uma memória que eu possa usar
Beri aku kenangan yang bisa kukenang
Leva-me pela mão enquanto fazemos o que os amantes fazem
Pegang tanganku selagi kita lagi pacaran
Importa como isto acaba.
Itu pening bagaimana ini berakhir
E se eu nunca mais amar?
Karena bagaimana jika aku tak pernah mencintai lagi?
Não preciso da tua honestidade.
Aku tak butuh kejujuranmu
Já está nos teus olhos e tenho a certeza que os meus olhos falam por mim.
Itu sudah dipandanganmu dan aku yakin dipandanganku, como berbicara a ku
Ninguém me conhece como tu.
Tak ada yang tahu diriku ku, seperti yang kau lakukan
E já que és o único que importa, diz-me para quem corro?
Dan semenjak kau menjadi satu-satunya penting, katakan padaku siapa yang
harus aku tuju?
Não me interpretes mal.
Sekarang, jangan salah paham
Eu sei que não há amanhã
Aku tahu tak ada hari esok
Tudo o que peço é
Segenap yang kupinta
Se esta é a minha última noite contigo
Jika inilah malam terakhirku bersamamu
Abraça-me como se eu fosse mais do que um amigo
Peluk aku seperti bukan teman biasa
Dá-me uma memória que eu possa usar
Beri Aku kenakangan yang bisa kukenang
Leva-me pela mão enquanto fazemos o que os amantes fazem
Pegang tanganku selagi kita lagi pacaran
Importa como isto acaba.
Itu pening bagaimana ini berakhir
E se eu nunca mais amar?
Karena bagaimana jika aku tak pernah mencintai lagi?
Que esta seja a nossa lição de amor
Biarlah ini menjadi pelajaran cinta kita
Que seja assim que nos lembramos
Biarlah ini menjadi cara kita saling menginat
Não quero ser cruel ou Cruel
Aku tak ingin menjadi kejam atau jahat
E não estou a pedir perdão
Dan aku tak meminta pengampunan
Tudo o que peço é…
Segenap yang kupinta…
Se esta é a minha última noite contigo
Jika inilah malam terakhirku bersamamu
Abraça-me como se eu fosse mais do que um amigo
Peluk aku seperti bukan teman biasa
Dá-me uma memória que eu possa usar
Beri Aku kenakangan yang bisa kukenang
Leva-me pela mão enquanto fazemos o que os amantes fazem
Pegang tanganku selagi kita lagi pacaran
Importa como isto acaba.
Itu pening bagaimana ini berakhir
E se eu nunca mais amar?
Karena bagaimana jika aku tak pernah mencintai