The Airborne Toxic Event — Cocaine and Abel letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Cocaine and Abel" de The Airborne Toxic Event.
Letra
And the second time,
You asked me to do the line,
You offered it so graciously.
So I think, what harm could be for me?
And you’re sure that this won’t last?
And this stuff sure works fast!
It’s like opening a vein,
And bleeding out my brain, brain, brain.
I love you too,
But I really love your shoes.
You look stunning decked in red.
Wait, what was it that I said?
And are you happy to be alive?
Are you frightened someday you’ll die?
Are you sharp?
Are you dull?
Are you that tiny sober dot,
At the center of my fevered skull?
Oh, no When the conversation ends,
What happens when the conversation ends?
Oh tell me when the conversation ends,
Oh please don’t let this conversation end.
Jacoby, do you like to ski?
Do you like Kurt Vonnegut?
Do you like me?
Do you always quote Dostoevsky,
Or only when you snort a key, key, key?
I feel so sick.
Please don’t tell me this is it.
You gave me such a fright.
And let’s dance like ghosts,
Let’s haunt ourselves tonight.
Tradução da letra
E a segunda vez,
Pediste-me para fazer a linha.,
Ofereceste-o tão graciosamente.
Então eu acho, que mal poderia ser para mim?
E tens a certeza que isto não vai durar?
E isto funciona depressa!
É como abrir uma veia.,
E a sangrar o meu cérebro, cérebro, cérebro.
Te amo também,
Mas adoro os teus sapatos.
Estás deslumbrante vestida de vermelho.
Espera, o que foi que eu disse?
E estás feliz por estar vivo?
Tens medo que um dia morras?
És esperto?
És aborrecido?
És assim tão sóbria?,
No centro do meu crânio febril?
Oh, não quando a conversa acaba,
O que acontece quando a conversa acabar?
Diz - me quando a conversa acabar,
Por favor, não deixes esta conversa acabar.
Jacoby, gostas de esquiar?
Gostas do Kurt Vonnegut?
Você gosta de mim?
Você sempre cita Dostoevsky,
Ou só quando snifas uma chave, Uma Chave, uma chave?
Sinto-me tão mal.
Por favor, não me digas que é aqui.
Pregaste-me cá um susto.
E vamos dançar como fantasmas,
Vamos assombrar-nos esta noite.