The 1975 — Menswear letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Menswear" de The 1975.

Letra

«Well I only brought 3, what you lookin' at me for?»
She’s dressed in white and putting off crying.
«Well you’re the best man, so what’s the plan?
Why don’t you talk to Matty about it?»
I said, «I only brought 3 like I told you before,
We’re gonna have to ask about.»
Free bar, that’s the point.
Spilling Amaretto 'cause of previous joints.
I’m sitting with a girl, fortunate placing.
Preceding railing racket off a porcelain basin.
Who’s he? Giving it the lips?
I’ve never seen him knockin' about.
He looks just like me, but 6 foot 3,
So I reckon you could knock him out.
«Well, I think I’ll say a couple of words if you don’t mind…
I never really got on with your bird the first time
I met her out, dressed in nowt, telling everybody you were shagging about.»
Well, who’s this? Going for the kiss,
I’m probably gonna yosh in your mouth.
Because it’s 5 past 3, I can hardly see and I’m on the verge of passing out.

Tradução da letra

"Bem, só trouxe três, porque estás a olhar para mim?»
Está vestida de branco e a adiar o choro.
"És o padrinho, Qual é o plano?
Porque não falas com o Matty sobre isso?»
Eu disse: "só trouxe três, como te disse antes.,
Vamos ter de perguntar.»
Bar GRÁTIS, é essa a questão.
Derramar Amaretto por causa de articulações anteriores.
Estou sentado com uma rapariga, um lugar afortunado.
Antes da raquete de corrimão de uma bacia de porcelana.
Quem é ele? A dar-lhe os lábios?
Nunca o vi a bater à porta.
Ele é igualzinho a mim, mas 1,80 m.,
Por isso, acho que o podes pôr inconsciente.
"Bem, acho que vou dizer algumas palavras se não te importares…
Nunca me dei bem com o teu pássaro da primeira vez.
Conheci-a lá fora, vesti-me de nowt, a dizer a toda a gente que andavas a foder.»
Quem é este? Indo para o beijo,
Provavelmente vou enfiar-te na boca.
Porque são três e cinco, mal consigo ver e estou prestes a desmaiar.