Thåström — Mästaren o en iskall Margarita letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Mästaren o en iskall Margarita" de Thåström.
Letra
Ett blitzkriegbarn från ingenstans
Hade hittat det han sökt
En bror med fickan full av bomber
Miljoner megaton
Två tvillingbröder sparka in varenda dörr
Två tuggummiterrorister xploderade i en sång
Alla döda blommmor dom har slagit ut
Alla röda ögon nätter utan slut
Som en kung på natten o på dan en tjuv
Bara en gång bara en gång bara en gång till
Hela världen är till salu
Från New York till Moskva
Men det mesta det är gratis
För ett dollarunderbarn
Två tvillingbröder deras krig har tagit slut
Vad gör man nu när ingenting är tabu
Alla döda blommmor dom har slagit ut
Alla röda ögon nätter utan slut
Som en kung på natten o på dan en tjuv
Bara en gång bara en gång bara en gång till
Den ene plundrar fickor
Fast dom sitter på han själv
Den andre i sin källare
Går bara ut när det är kväll
Alla döda blommmor dom har slagit ut
Alla röda ögon nätter utan slut
Som i sagor o i spotlight ljuva rus
Bara en gång bara en gång bara en gång till
Tradução da letra
Uma criança blitzkrieg vinda do nada
Tinha encontrado o que procurava
Um irmão com um bolso cheio de bombas
Milhões de megatons
Dois irmãos gémeos arrombam todas as portas
Dois gum terroristas xploded em uma canção
Todas as flores mortas que derrubaram
All red eye nights without end
Como um rei à noite o de dia um ladrão
Só uma vez Só mais uma vez
O mundo inteiro está à venda.
De Nova Iorque a Moscovo
Mas a maior parte do tempo é livre.
Por um prodígio de um dólar
Dois irmãos gémeos a sua guerra acabou.
O que fazer agora que nada é tabu
Todas as flores mortas que derrubaram
All red eye nights without end
Como um rei à noite o de dia um ladrão
Só uma vez Só mais uma vez
Aquele que pilhava bolsos
Mas estão sentados em cima dele.
O outro na cave dele.
Só sai quando é noite.
Todas as flores mortas que derrubaram
All red eye nights without end
Como nos contos de fadas
Só uma vez Só mais uma vez