Tete — Une Bonne Paire De Claques letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Une Bonne Paire De Claques" de Tete.

Letra

Drapé dans ton habit de suffisance
Tu avais un peu chaud me semble-t-il
Mieux qu’un soda, qu’une révérence
J’ai un truc sensass' pour les
Problèmes de chevilles
Une bonne paire de claques
Rien de tel pour faire circuler le sang
C’est du miel en plaque
C’est revigorant comme l’onde claire.
Aussi vrai qu’on ne compte pas quand on aime
Je me propose de te l’administrer moi-même
Les gens ne se rendent plus service
Au diable la mesquinerie et l’avarice
Une bonne paire de claques
Rien de tel pour faire circuler le sang
C’est du zen en snack
C’est vivifiant
Une bonne paire de claques
Rien de tel pour te remettre dedans
C’est du cool en vrac
C’est revigorant comme l’onde claire.
Grand prince, je laisse à d’autres le privilège
L’ami, de te la bien foutre ta danse
L’entends-tu qui se presse le cortège
De ceux et celles qui s’y colleraient volontiers je pense?
(Merci à °°Nova°° pour cettes paroles)

Tradução da letra

Vestido com o teu fato de banho
Estavas um pouco quente, acho eu.
Melhor do que um refrigerante, do que um arco
Eu tenho uma coisa sensass ' para o
Problemas no tornozelo
Um bom par de bofetadas
Nada assim para fazer circular o sangue.
É mel no prato
É tão revigorante como a onda de luz.
Tão verdadeiro quanto não contamos quando amamos
Proponho que seja eu a administrá-lo.
As pessoas já não estão a fazer serviço.
Para o inferno com maldade e ganância
Um bom par de bofetadas
Nada assim para fazer circular o sangue.
É zen como um lanche
É revigorante.
Um bom par de bofetadas
Nada como voltar a pôr-te lá dentro.
É fresco a granel
É tão revigorante como a onda de luz.
Grão-príncipe, deixo aos outros o privilégio
Amigo, que se lixe a tua dança.
Ouviste-o a apressar a procissão?
Daqueles que de bom grado o cumpririam, acho eu?
(Graças a ° Nova ° para estas palavras)