Tete — Le Meilleur Des Mondes letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Le Meilleur Des Mondes" de Tete.

Letra

Avant avec la misère seulement
On avait déjà du mal à faire
Et maintenant il 'y a la guerre.
C’est damné, cette année
Militaires, m’ont tout pris
Six frères, un père, une terre
Mes amis, mon pays.
Allons ma mère
Partons c’est mieux
Ici il n’y a rien à faire
Pour l’amour de dieu
Allons vers l’Ouest
Quittons donc ce funeste lieu
Allons quelque part où tout va pour le mieux
Dans le meilleur des mondes
Maman n’a malheuresement
Pas supporté les convois de nuit
Les faux planchers et les fonds de cale
Ca l’a tué
Et moi je n’ai pleuré
Que lorsque j’ai réalisé
A quel point on avait bien
Pu nous leurrer à la radio
Dans les journaux
Ils parlaient d’un pays merveilleux
Quelque part où tout va pour le mieux
Dans le meilleur des mondes

Tradução da letra

Antes só com a miséria
Já estávamos a lutar.
E agora há guerra.
Está amaldiçoado, este ano.
Militar, tirou-me tudo
Seis irmãos, um pai, uma terra
Meus amigos, meu país.
Vamos, mãe.
Vamos, é melhor.
Aqui não há nada a fazer
Pelo amor de Deus
Vamos para Oeste.
Então vamos sair deste lugar maligno
Vamos para um sítio onde tudo corra pelo melhor
No melhor dos mundos
A mãe, infelizmente,
Comboios nocturnos não suportados
Pisos e fundos de Porão falsos
Matou-o.
E nunca chorei
Que quando percebi
Que bem que tivemos
Pode atrair-nos para o rádio.
Nos jornais
Estavam a falar de um país maravilhoso.
Em algum lugar onde tudo vai para melhor
No melhor dos mundos