Terry Reid — It's Gonna Be Morning letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "It's Gonna Be Morning" de Terry Reid.

Letra

It’s gonna be morning before it’s night again
It’s gonna be morning before it’s night again
And when the clock strikes twelve
I’ll take me a south bound train
And I’ll never ever see
The lonesome night again, 'round here
No, I’ll never ever see
The lonesome night again
Well, it’s gonna be noon before the sun goes down
I said, it’s gonna be noon before the sun goes down
When the clock strikes twelve
I’ll think about the passing years
And I’ll never ever cry
Another wasted tear 'round you, baby
No, I’ll never ever cry
Another wasted tear
Whoa, I calling your name out
I said, I want you to know how I feel
Tell I’m the one now
Just let me know that love is real
I said, it’s gonna be morning before it’s night again
I said, it’s gonna be morning before it’s night again
When the clock strikes twelve
I’ll think about the passing years
And I’ll never ever cry
Another wasted tear 'round you, baby
No, I’ll never ever cry
Another wasted tear
Well, it’s gonna be morning now
Said, it’s gonna be morning
No, I’m never ever, ever, ever gonna cry
I said, the last thing I’d ever do is make you try

Tradução da letra

Vai ser de manhã antes que seja de noite outra vez
Vai ser de manhã antes que seja de noite outra vez
E quando o relógio bater às doze
Vou apanhar um comboio para sul.
And i'll never ever see
The lonesome night again, ' round here
Não, nunca verei
The lonesome night again
Bem, vai ser Meio-dia antes do sol se pôr.
Eu disse que vai ser Meio-dia antes do sol se pôr.
Quando o relógio bater às doze
Vou pensar nos anos que passaram.
E nunca vou chorar
Outra lágrima desperdiçada à tua volta, querida
Não, nunca vou chorar.
Outra lágrima desperdiçada
Estou a chamar pelo teu nome.
Eu disse, Quero que saibas como me sinto.
Diz-me que agora sou eu.
Diz-me só que o amor é real
Eu disse, Vai ser de manhã antes que seja de noite outra vez
Eu disse, Vai ser de manhã antes que seja de noite outra vez
Quando o relógio bater às doze
Vou pensar nos anos que passaram.
E nunca vou chorar
Outra lágrima desperdiçada à tua volta, querida
Não, nunca vou chorar.
Outra lágrima desperdiçada
Bem, agora vai ser de manhã.
Said, vai ser de manhã.
Não, nunca, nunca, nunca vou chorar.
Eu disse que a última coisa que eu faria era fazer-te tentar.