Terence Trent D'Arby — It's Been Said letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "It's Been Said" de Terence Trent D'Arby.
Letra
It’s been said be a poet better
Sealed with a smile and perfumed letter
It’s been said by the painter’s colours more brightly
It’s been said but here it goes again, I love you
It’s been said that your eyes are amazing
And that they tell a deeper secret
Than your body wishes to hold
And that your quiet tears will be heard as gentle whispers
It’s been said but here it goes again, I love you
It’s been said by far too many drifters
That perhaps your eyes had seen fall short the glory of It’s been said from the soil of a prophet’s graveyard
It’s been said by the light of your mirror’s vanity
It’s been said but here it goes again, I love you
(Please believe me that I love you)
Take this you beautiful distraction
I love you
Tradução da letra
Diz-se que seja melhor poeta.
Selado com um sorriso e uma carta perfumada
Foi dito pelas cores mais brilhantes do pintor
Já foi dito, mas aqui vai outra vez, eu amo-te.
Já se disse que os teus olhos são incríveis.
E que contam um segredo mais profundo
Do que o teu corpo deseja segurar
E que as tuas lágrimas silenciosas serão ouvidas enquanto sussurros gentis
Já foi dito, mas aqui vai outra vez, eu amo-te.
Já foi dito por muitos andarilhos
Que talvez os teus olhos tenham visto ficar aquém da glória que foi dita do solo do cemitério de um profeta
Foi dito pela luz da vaidade do teu espelho
Já foi dito, mas aqui vai outra vez, eu amo-te.
(Please believe me that I love you)
Toma isto, linda distração.
Amo-te