Тёплые дни — Нависли облака letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Нависли облака" de Тёплые дни.
Letra
Обрывается год, кому-то снова везёт…
Кто-то снова постарается на скорости войти в поворот.
Кто-то искренне врёт, всё от жизни берёт,
Кому-то просто достаточно шага вперёд…
Чёрно-белый четверг, и темнеет среда,
Скоро даже воскресенье утечёт в никуда.
Замерзают дома, с неба сыпет вода,
Словно вены — по небу текут провода.
Туман съедал мой сигаретный дым
над городом седым нависли облака слегка. Слегка…
Яркий свет фонарей, и темнеет быстрей.
В ожидании чего-то я сжигаю миллионы путей.
Дома стынет пирог, ждёт ботинок порог,
В полуночной тишине снова мама нас ждёт.
Туман съедал мой сигаретный дым
над городом седым нависли облака слегка…
Туман съедал мой сигаретный дым
над городом седым нависли облака слегка. Слегка…
Туман съедал мой сигаретный дым
над городом седым нависли облака слегка…
Туман съедал мой сигаретный дым
над городом седым нависли облака слегка. Слегка…
Tradução da letra
É o ano, alguém novamente sorte…
Alguém novamente tentar a velocidade para entrar em rotação.
Alguém sinceramente está mentindo, todos da vida leva,
Alguém apenas o suficiente passo para a frente…
Preto-e-branco, quinta-feira, e escurece o ambiente,
Em breve até domingo утечет em lugar nenhum.
A geada de uma casa, com um céu сыпет água,
Como viena — pelo céu, o fluxo de fio.
A névoa comia meu fumaça de cigarro
sobre a cidade седым pairam nuvens levemente. Ligeiramente…
Brilhante a luz das lanternas, e mais depressa.
Na expectativa de alguma coisa que eu queimo milhões de caminhos.
Casa a torta esfriando, à espera de sapatas limite,
Em полуночной silêncio novamente a mãe está esperando por nós.
A névoa comia meu fumaça de cigarro
sobre a cidade седым pairam nuvens levemente…
A névoa comia meu fumaça de cigarro
sobre a cidade седым pairam nuvens levemente. Ligeiramente…
A névoa comia meu fumaça de cigarro
sobre a cidade седым pairam nuvens levemente…
A névoa comia meu fumaça de cigarro
sobre a cidade седым pairam nuvens levemente. Ligeiramente…