Ten Years After — You're Driving Me Crazy letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "You're Driving Me Crazy" de Ten Years After.
Letra
You’re driving me crazy, you’re driving me mad;
You’re makining me lazy, you’re making me bad
You know you’re no good to me
But you’re the best woman I’ve had
You lose all my friends
You scare them away;
It looks like the end, babe
Of living my way
You know you do me no good
But then I hope that you’re going to stay
You ruin' my health, you use me too much
You’ve blown all my wealth, you cripple my crutch
I know I’m playing with fire
But then I like what I feel when I touch
My mama, she warned me — about your kind;
My friends all scorned me, they say I’m blind
But then I know what I like, and
Babe I like it with you all of the time
They call you a witch, they say I’m a fool;
They call you a bitch, say you’re really uncool
But, babe, when I get on you
It’s just like getting a kick from a mule
Tradução da letra
Estás a deixar-me louca, estás a deixar-me louca;
Estás a deixar-me preguiçoso, estás a tornar-me mau
Sabes que não me serves para nada.
Mas és a melhor mulher que já tive.
Perdeste todos os meus amigos.
Tu afugentas-os.;
Parece o fim, querida.
De viver à minha maneira
Sabes que não me serves de nada.
Mas espero que fiques.
Estragas-me a saúde, usas-me demasiado
Estragaste toda a minha riqueza, aleijaste a minha muleta.
Sei que estou a brincar com o fogo
Mas depois gosto do que sinto quando toco
A minha mãe avisou — me sobre a tua espécie.;
Os meus amigos desprezaram-me, dizem que sou cego.
Mas depois sei do que gosto, e ...
Querida, gosto de estar contigo o tempo todo.
Chamam-te bruxa, dizem que sou tola.;
Chamam-te cabra e dizem que não és nada fixe.
Mas, querida, Quando eu te apanhar
É como levar um pontapé de uma mula.