Television Personalities — A Girl Called Charity letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "A Girl Called Charity" de Television Personalities.
Letra
Well I’d do anything for just once kiss
Just to get my hands around her hips
And when she puts her tongue between my lips
I’m thinking, «Wow, this really could be it!»
But then she smiles and says, «It's much too sweet»
She’s eyeing every other guy in the street
So I’m in the bathroom every night of the week
With a photograph of Charity
Oh Charity, Charity
Why don’t you show some to me?
Oh Charity, oh Charity
You’re nothing but a small town tease
Boy, everyone says I’m a tease.
Don’t you know that’s why they call me Charity?
I give to everybody. Freely.
I remember she came round one day
When my parents were on holiday
She said, «I'm lonely, do you mind if I stay?»
And I said, «Sure baby, yeah, that’s ok.»
Well she asked if she could have a bath
And I said «I'd wash your back», for a laugh
Well, when she said alright
I thought tonight’s the night, then in walked my mum and dad
Oh Charity, Charity
Why don’t you show some to me?
Oh Charity, oh Charity
You’re nothing but a small town tease
Boy, stop bugging me
I’ve got something else to do tonight
Wash my hair? You must be joking
Gotta file my nails. So it’s back
Well when I ask her if «tonight's the night»?
If she says no I get the feeling she might
And when she’s near girl thinking I could blush
I think she’s travelling on a different bus
She’s just a girl called Charity
Hullo honey. What are you doing out here?
Boy, I told you, stop bugging me You’re too sweet
Why don’t you go away for some sugarpops or something?
Why don’t you go down the cinema?
I’ve got better things to do Go away
Tradução da letra
Bem, eu faria qualquer coisa pelo menos uma vez beijo
Só para pôr as mãos à volta das ancas dela.
E quando ela põe a língua entre os meus lábios
Estou a pensar, " Uau, pode ser mesmo isto!»
Mas então ela sorri e diz: "é muito doce»
Ela está a olhar para todos os outros tipos na rua.
Estou na casa de banho todas as noites da semana.
Com uma fotografia de caridade
Oh Caridade, Caridade
Porque não me mostras um pouco?
Oh caridade, Oh caridade
Não passas de uma pequena provocadora.
Toda a gente diz que sou uma provocadora.
Não sabes que é por isso que me chamam caridade?
Dou a todos. Livremente.
Lembro-me que ela apareceu um dia.
Quando os meus pais estavam de férias
Ela disse: "Estou só, importa-se que eu fique?»
E eu disse: "claro, querida, sim, tudo bem.»
Bem, ela perguntou se podia tomar um banho.
E eu disse "lavava-te as costas", para me rir.
Bem, quando ela disse tudo bem
Pensei que hoje era a noite, depois entrei com os meus pais.
Oh Caridade, Caridade
Porque não me mostras um pouco?
Oh caridade, Oh caridade
Não passas de uma pequena provocadora.
Rapaz, pára de me chatear.
Tenho outra coisa para fazer esta noite.
Lavar o meu cabelo? Deves estar a brincar.
Tenho de arranjar as unhas. Então está de volta
Bem, quando lhe pergunto se "esta noite é a noite"?
Se ela disser que Não, tenho a sensação de que talvez o faça.
E quando ela está perto de uma rapariga a pensar que eu podia corar
Acho que ela está a viajar num autocarro diferente.
Ela é apenas uma rapariga chamada Charity.
Hullo honey. O que fazes aqui?
Rapaz, já te disse, pára de me chatear. és demasiado querido.
Porque não te vais embora por causa de uns doces ou assim?
Porque não vais ao cinema?
Tenho coisas melhores para fazer.