Татьяна Овсиенко — Что с тобой letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Что с тобой" de Татьяна Овсиенко.

Letra

Ты меня не спросил — я тебе не ответила, поздно что-то менять, что-то менять.
Ты меня не простил — я другого приветила, мог бы не замечать, не замечать.
Ты не прав, я не права, и любовь — просто слова, и любовь — просто одни слова.
Припев:
Что с тобой, что с тобой, знаю я, знаю я, это обида.
Что с тобой, что с тобой, вижу я, вижу, я просто забыта.
Я забыта тобой, ну, что же с тобой?
Ну, что же с тобой?
Ты ко мне приходил на ночные свидания, это было легко, было легко.
А любить — не любил, я скажу на прощание, ранит боль глубоко, глубоко.
Уходи тенью стыда, и любовь — просто беда, и любовь — просто одна беда.
Припев:
Что с тобой, что с тобой, знаю я, знаю я, это обида.
Что с тобой, что с тобой, вижу я, вижу, я просто забыта.
Я забыта тобой, ну, что же с тобой?
Ну, что же с тобой?
Ты не прав, я не права, и любовь — просто слова, и любовь — просто одни слова.
Что с тобой, что с тобой, знаю я, знаю я, это обида.
./././!o/ovsienko-tatyana/ovsienko-tatyana-chto-s-toboj.html
Что с тобой, что с тобой, вижу я, вижу, я просто забыта.
Что с тобой, что с тобой, знаю я, знаю я, это обида.
Что с тобой, что с тобой, вижу я, вижу, я просто забыта.
Я забыта тобой, ну, что же с тобой?
Ну, что же с тобой?
Ну, что же с тобой?..

Tradução da letra

Você não me perguntou — eu não te disse, é tarde demais para mudar alguma coisa, mudar alguma coisa.
Você não me perdoou — eu outro приветила, poderia não perceber e não notar.
Você não está errado, eu não o direito, e o amor só palavras, e o amor — apenas algumas palavras.
Refrão:
O que houve com você, que com você, eu sei, eu sei, isso é uma ofensa.
O que houve com você, que te vejo, vejo, eu simplesmente esquecido.
Eu tenho esquecido de você, bem, o que houve com você?
Bem, o que houve com você?
Me veio a noite do adeus, foi fácil, foi fácil.
E é amar — não o amava, eu vou dizer adeus, a dor da ferida profundamente, profundamente.
Vá para a sombra de vergonha e de amor — apenas o problema, e o amor simplesmente um problema.
Refrão:
O que houve com você, que com você, eu sei, eu sei, isso é uma ofensa.
O que houve com você, que te vejo, vejo, eu simplesmente esquecido.
Eu tenho esquecido de você, bem, o que houve com você?
Bem, o que houve com você?
Você não está errado, eu não o direito, e o amor só palavras, e o amor — apenas algumas palavras.
O que houve com você, que com você, eu sei, eu sei, isso é uma ofensa.
./././!o/ovsienko-tatyana/ovsienko-tatyana-chto-s-toboj.html
O que houve com você, que te vejo, vejo, eu simplesmente esquecido.
O que houve com você, que com você, eu sei, eu sei, isso é uma ofensa.
O que houve com você, que te vejo, vejo, eu simplesmente esquecido.
Eu tenho esquecido de você, bem, o que houve com você?
Bem, o que houve com você?
Bem, o que houve com você?..