Татьяна Алёшина — Колыбельная - блюз letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Колыбельная - блюз" de Татьяна Алёшина.
Letra
Давай с тобою встретимся… Во сне.
Ты будешь сниться мне, а я тебе.
Возьмутся за руки два наших сновиденья
и побредут по призрачной стране.
Там, во сне, я стану мудрее.
там, во сне, ты станешь добрее.
Мы будем друг друга щадить и прощать
и защищать, защищать, защищать.
Там, во сне…
И ты увидишь чайку на волне,
А я замечу белку на сосне
и зайца на дороге. Без страха и тревоги
они к нам приближаются во сне.
Там, во сне, беспечней мы станем.
Там, во сне, грустить перестанем.
Мы будем друг друга без слов понимать
и обнимать, обнимать, обнимать.
Там, во сне…
Давай с тобою встретимся — во сне.
Ты будешь сниться мне, а я тебе.
И мы откроем (с закрытыми глазами)
все лучшее, все доброе в себе.
Там, во сне…
Там, во сне…
Мы будем друг друга любить, защищать
И понимать, и щадить, и прощать…
Там, во сне…
Tradução da letra
Vamos contigo nos encontrar... Em um sonho.
Tu serás a sonhar-me, e eu a ti.
Dêem as mãos nossos dois сновиденья
e побредут de escuro do país.
Lá, em um sonho, eu seria o mais sábio.
lá, em um sonho, você se tornará mais amável.
Nós somos uns dos outros para poupar e perdoar
e defender, defender, defender.
Lá, em um sonho…
E tu verás a gaivota, na esteira,
E eu diria o esquilo em pinho
e a lebre a caminho. Sem medo e ansiedade
eles nos aproximam-se durante o sono.
Lá, durante o sono, беспечней o que seremos.
Lá, durante o sono, triste parar.
Vamos uns aos outros sem palavras entender
e abraçar, abraçar, abraçar.
Lá, em um sonho…
Vamos contigo nos encontrar — durante o sono.
Tu serás a sonhar-me, e eu a ti.
E vamos abrir (com os olhos fechados)
tudo de melhor, tudo o que é bom em si mesmo.
Lá, em um sonho…
Lá, em um sonho…
Vamos uns aos outros amar, proteger,
E compreender, e se poupar, e perdoar…
Lá, em um sonho…