Take Me To Your Best Friends House — Tongue Tied letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Tongue Tied" de Take Me To Your Best Friends House.

Letra

Take me to your best friend’s house
Going 'round this roundabout, oh, yeah
Take me to your best friend’s house
I loved you then and I love you now, oh, yeah
Don’t take me tongue tied
Don’t wave, no goodbye
Don’t
Oh, take me to your best friend’s house
Marmalade, we’re making out, oh, yeah
Take me to your best friend’s house
I loved you then and I love you now
Don’t take me tongue tied
Don’t wave, no goodbye
Don’t
One, two, three, four
Don’t leave me tongue tied
Let’s stay up all night, I’ll get real high
Slumber party, pillow fight
My eyes and your eyes
Like Peter Pan up in the sky
My best friend’s house tonight
Let’s bump the beats 'til beddy-bye
Don’t take me tongue tied
Don’t wave no goodbye
Don’t take me tongue tied
Don’t kiss me goodnight
Don’t
Take me to your best friend’s house
Going 'round this roundabout, oh, yeah
Oh, take me to your best friend’s house
I loved you then and I love you now
Don’t leave me tongue tied (Don't leave me)
Don’t wave, no goodbyes (Don't leave, no)
Don’t leave me tongue tied (Don't leave me)
Don’t
Don’t leave me tongue tied (Don't leave me)
Don’t wave, no goodbye (Don't leave, no)
Don’t leave me tongue tied (Don't leave me)
Don’t
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah
Ooh, ooh

Tradução da letra

Leva-me a casa do teu melhor amigo.
Indo por esta rotunda, oh, sim
Leva-me a casa do teu melhor amigo.
Eu amei-te na altura e amo-te agora, oh, sim
Não me mandes a língua amarrada.
Não acene, não se despeça
Não.
Leva-me a casa do teu melhor amigo.
Marmelada, estamos a curtir, oh, sim
Leva-me a casa do teu melhor amigo.
Amei-te na altura e amo-te agora
Não me mandes a língua amarrada.
Não acene, não se despeça
Não.
Um, dois, três, quatro
Não me deixes a língua amarrada.
Vamos ficar acordados a noite toda, vou ficar pedrado
Festa do pijama, Luta de almofadas
Os meus olhos e os teus olhos
Como se o Peter aparecesse no céu
A casa do meu melhor amigo esta noite
Vamos bater as batidas até ao beddy-bye
Não me mandes a língua amarrada.
Não digas adeus
Não me mandes a língua amarrada.
Não me dês um beijo de boa noite.
Não.
Leva-me a casa do teu melhor amigo.
Indo por esta rotunda, oh, sim
Leva-me a casa do teu melhor amigo.
Amei-te na altura e amo-te agora
Não me deixes a língua amarrada)
Não acene, não se despeça (não saia, não)
Não me deixes a língua amarrada)
Não.
Não me deixes a língua amarrada)
Don'T wave, no goodbye (Don't leave, no)
Não me deixes a língua amarrada)
Não.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim
Ooh, ooh