Sylvie Vartan — Les yeux d'Emma letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Les yeux d'Emma" de Sylvie Vartan.
Letra
Un soleil couchant sur la mer
Les reflets brulants du desert
Le bleu des rivages de cuba
L’eau clair des chutes du niagara
Un pommier blanc de normandie
Les premiers mots qu’elle nous a dit
La musique des jeux interdits
Comme les images de cinema
Tout defile dans les yeux d’emma
Emma, emma
Les papillons volent a l’envers
Le jardin gris redevient vert
Les diables ont des sourires de clown
Tout le monde est la dans son cartoon
Les anges et les polichinelles
Blanche-neige et cadet rousselle
La belle au bois dormant c’est elle !
En technicolor ou sepia
Tout se passe dans les yeux d’emma
Emma, emma
Un melange et de rire et de peine
Qui remonte a l’ancienne ancienne
Ou la seine et la maritza
Se seraient jetees au delta
Tout est ecrit dans son regard
Les retrouvables, les quais de gare
Les larmes nouees dans son mouchoir
Comme dans l'œil de la camera
Et celui dans les yeux d’emma
Emma, emma
Tradução da letra
Um pôr-do-sol no mar
Os reflexos ardentes do deserto
O azul das margens de cuba
Água limpa das Cataratas do Niágara
Uma macieira branca da Normandia
As primeiras palavras que ela nos disse
A música dos jogos proibidos
Como as imagens do cinema
Tudo se desloca nos olhos da emma.
Emma, emma.
Borboletas voam de cabeça para baixo
O jardim cinzento volta a ficar verde.
Os demónios têm sorrisos de palhaço
Toda a gente está lá nos seus desenhos animados.
Anjos e carraças
Branca de neve e cadete rousselle
A bela adormecida é ela !
Em technicolor ou sepia
Tudo acontece aos olhos da emma.
Emma, emma.
Uma melange e risos e tristeza
Isso remonta ao velho
Ou o Sena e a maritza
Ter-se-iam atirado para o delta.
Tudo está escrito nos seus olhos
O pesquisável, as estações de trem
Lágrimas amarradas no seu lenço
Como no olho da Câmara
E aquele nos olhos da emma
Emma, emma.