Sylvie Vartan — J'ai Deux Mains, J'ai Deux Pieds, Une Bouche Et Puis Un Nez letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "J'ai Deux Mains, J'ai Deux Pieds, Une Bouche Et Puis Un Nez" de Sylvie Vartan.

Letra

Je ne pleure pas
Même quand tu m’en donnes envie
Je ne me plains pas
Même quand je reste seule toute la nuit
Je ne parle pas
Lorsque tu ne veux pas parler
A côté de toi,
Je suis devenue la fille que tu voulais
Oh ! Je n’ai plus de c ur
Je suis un objet
Une jolie fleur en papier découpé
Je n’ai plus de c ur
Je ne suis qu’un jouet
Qui d’un air moqueur ne fait que répéter
J’ai deux mains, j’ai deux pieds,
Une bouche et puis un nez
Grâce à toi pourtant
Je pourrais renaître à la vie
Il est encore temps
Mais tu ne t’aperçois pas du temps qui s’enfuit
Et tant pis pour toi
Lorsque tu te réveilleras
Tu ne trouveras
Qu’une étrange mécanique
Qui te dira:

Tradução da letra

Eu não choro
Mesmo quando me fazes querer
Não me queixo.
Mesmo quando estou sozinha a noite toda
Não estou a falar.
Quando não queres falar
Ao teu lado,
Tornei - me na rapariga que querias.
Oh ! Estou sem coração
Eu sou um objecto
Uma flor de papel bonita.
Estou sem coração
Sou apenas um brinquedo.
Quem de um ar zombando só repete
Tenho duas mãos, tenho dois pés,
Uma boca e depois um nariz
Mas graças a ti
Eu poderia renascer para a vida
Ainda há tempo.
Mas não vês o tempo a fugir
E lá se vai a tua.
Quando acordares
Não vais encontrar
Que Mecânico estranho.
Aqui ele vai te dizer: