Светлана Копылова — Подруги letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Подруги" de Светлана Копылова.
Letra
Встретились как-то раз случайно
Средь тополиной вьюги
Близкие, в недалеком прошлом,
Бывшие две подруги.
Первую звали Жизнь, вторая —
Смертью звалась с рожденья
Модница Жизнь в нарядном платье,
Смерть в строгом облаченье.
Жизнь пригласила Смерть на ужин,
Столик взяв в ресторане,
И словно не было разлуки,
Не было расставанья.
Лучший коньяк, закуска, фрукты —
Щедрое угощенье.
Очень уж ей вернуть хотелось
Смерти расположенье.
Смерть не была на жизнь в обиде
Просто другие взгляды.
И подружиться с ней, пожалуй
Снова была бы рада.
Кстати, коньяк хороший вправду!
Чокнулись — все по чину,
Но обойти не удалось им Ссоры былой причины.
Вспомнили как в ту ночь подруги
Спорили да рядили,
Как златокудрого младенца
Между собой делили.
Как невозможно было слушать
Матери плач из окон.
«Смерть, ну зачем взяла его ты,
Разве пожить не мог он?»
И, призадумавшись немного,
Жизни она сказала:
Господом было мне открыто
Что его ожидало.
Tradução da letra
Conheci certa vez acidentalmente
Em тополиной вьюги
Amigos, em um passado recente,
Estavam dois amigos.
A primeira era a Vida, a segunda —
A morte chamado de aniversário
Bens essenciais a Vida inteligente vestido,
A morte de simples облаченье.
A vida convidou-a Morte para o jantar,
Mesa pegando no restaurante,
E como não havia separação,
Não foi расставанья.
O melhor conhaque, lanche, frutas —
Generosa угощенье.
Muito ela queria trazer de volta
A morte расположенье.
A morte não era uma vida melhor
Basta outros pontos de vista.
E fazer amizade com ela, talvez
Novamente seria feliz.
Aliás, conhaque bom realmente!
Чокнулись — os segundo a ordem de,
Mas ignorar não é possível-lhes uma Briga antiga da causa.
Lembraram-se de como aquela noite amiga
Discutindo sim рядили,
Como златокудрого do bebê
Entre si, repartindo.
Como era impossível ouvir
Mãe, o choro das janelas.
"A morte, bem, por que levou você,
Será que viver não podia?»
E, призадумавшись um pouco,
Vida, ela disse:
O senhor foi-me aberta
O que o aguardava.