Светлана Копылова — Близнецы letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Близнецы" de Светлана Копылова.

Letra

Жили два близнеца в материнской утробе,
И другому один как-то высказал мысль:
А ты знаешь, мне кажется есть после родов
Удивительная и прекрасная жизнь!
И другой, потянувшись под маленьким сводом
Тот улыбки беззубой своей не сдержал:
Это просто смешно — верить в жизнь после родов!-
Брату верующему в ответ он сказал.
Как по-твоему жизнь может выглядеть эта?
Я не знаю, как точно — близнец отвечал.
Но мне кажется, там на земле больше света
Я однажды во сне этот свет увидал!
Я конечно не знаю как всё это будет,
Но мы, может, своими ногами пойдем.
И ещё, правда это похоже на чудо,
Но, возможно, что мы даже есть будем ртом!
Ерунда! Вот уж это никак не возможно!
Наша жизнь — пуповина и так коротка.
А ногами ходить и представить то сложно.
Нет, не сможем ходить мы ногами никак!
И оттуда никто еще не возвращался,
Что за бред у тебя, братец мой, на уме?
Всё закончится родами не обольщайся!
Наша жизнь — это только страданья во тьме!
А мне кажется, брат, — первый не унимался.
Что когда-нибудь сможем увидеть мы мать!
И мы временно сдесь, чтобы мало по малу
К жизни той, после родов, готовыми стать!
Брат неверующий качал головою:
Верить в мать — это просто за гранью идей!
Я не вижу её, значит нет её вовсе!
Ну скажи если умный, скажи она где?
Как ответить тебе, братец, даже не знаю.
Но я чувствую сердцем заботу её,
И ночами, когда всё вокруг затихает,
Она гладит наш мир и тихонько поёт…
Всё наполнено ею и радость такая,
Словно в ней прибываю и ею живу.
И хоть точно про жизнь после родов не знаю,
Но я верю, что будет она на яву!

Tradução da letra

Viveu dois gêmeos no útero,
E a outro um, como alguém sugeriu:
E tu sabes, me parece que há após o parto
Incrível e maravilhosa vida!
E outra, потянувшись sob a pequena abóbada de berço
O sorriso беззубой sua não cumpriu:
Isto é simplesmente ridículo — para acreditar na vida após o nascimento!-
O irmão crente em resposta, ele disse.
Como a tua vida pode aparecer esta?
Eu não sei exatamente como gêmeo, respondeu.
Mas parece-me, lá na terra da luz
Eu, um dia, em sonho, esta luz notou!
Eu certamente não sei como tudo isso vai,
Mas nós, pode, por seus próprios pés, vamos lá.
E ainda, a verdade é que parece um milagre,
Mas, talvez, que nós mesmo que seja, vamos a boca!
Um absurdo! Isso é realmente isso não é possível!
A nossa vida — o cordão umbilical e tão curta.
Mas com os pés para andar e imaginar algo difícil.
Não, não podemos ir nós pés de jeito nenhum!
E a partir daí ninguém ainda não voltou,
Que absurdo você, meu irmão, a mente?
Tudo se acabar de parto não обольщайся!
A nossa vida é apenas tomar conhecimento nas trevas!
E parece-me, irmão, a primeira não desistiu.
O que já podemos ver o que nós mãe!
E nós, temporariamente, para aqui, para pouco a pouco,
A vida, após o parto, preparados para se tornar um!
O irmão não-crente abanava a cabeça,:
Acreditar na mãe é uma só além de ideias!
Eu não a vejo, não significa-lo em tudo!
Bem, diga-se inteligente, diga a ela onde?
Como responder-te, irmão, não sei mesmo.
Mas eu sinto o coração de seu interesse,
E à noite, quando todos em torno de animação,
Ela acaricia o nosso mundo e o silêncio canta…
Tudo preenchido com ela, e essa alegria,
Como ele venho e por ele vivo.
E, embora exatamente sobre a vida depois do parto não sei,
Mas eu acredito que ela vai presença!