Svartsot — ...Og Landet ligger så øde hen letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "...Og Landet ligger så øde hen" de Svartsot.

Letra

I kroen, i møllen, i kræmmerens bod
Kryber begsorte skygger
Ej kromand, ej møller, ej kræmmerens søn
Bjærgede livet
I sang og i sagn og i skyggernes rige
Lever de saliges sjæle
Mens ligene ligger og rådner til muld
Døden er blandt os
… Og landet ligger så øde hen
Ej længere høres latter og leg
Livets flygtighed kendes
Thi graven har gjort krav på mange godtfolk
Karske som syge
De rådner i rader i jorden så kold
— Ormens dyndede rige —
En stilhed har sænket sig over vores land
Døden er blandt os
Hvad nytter en kirke uden en præst?
Hvad nytter et skib uden en gast?
En gård uden nogen husmand
Et herberg uden en kromand
… Og landet ligger så øde hen
Hvem trøster et barn uden en mor?
Hvem trøster en søster uden en bror?
Et ting uden nogen tingmænd
En mester uden en svend
… Og landet ligger så øde hen
Vi vil rejse os igen
Vi vil stå stærkt igen
Og mænd vil finde kvinder
Et lys mørket nu skinner
En ny verden vil opstå
Og vi vil stå stærkt igen

Tradução da letra

Na pousada, no moinho, na penitência do Mercador
Rastejantes sombras negras
Sem estalajadeiro, sem Miller, sem filho de mercador
Vida recuperada
Na canção e na lenda e no reino das sombras
As almas dos abençoados vivem
Enquanto os corpos apodrecem em pó
A morte está entre nós
Landet e a terra é tão desolada
Chega de rir e brincar
A transição da vida é conhecida
Pois a sepultura reclamou muitas pessoas boas.
O Karske está doente.
Apodrecem em trapos no chão tão frio
- O Reino encolhido de vermes —
Um silêncio afundou-se sobre o nosso país.
A morte está entre nós
Para que serve uma igreja sem um padre?
Para que serve uma nave sem um mastro?
Uma quinta sem cottager
Um abrigo sem estalajadeiro
Landet e a terra é tão desolada
Quem conforta uma criança sem mãe?
Quem conforta uma irmã sem um irmão?
Uma coisa sem qualquer homem
Um mestre sem um jornaleiro
Landet e a terra é tão desolada
Voltaremos a erguer-nos.
Voltaremos a ser fortes.
E os homens encontrarão mulheres
Uma luz a escuridão agora brilha
Um novo mundo surgirá
E seremos fortes novamente