Suzy Delair — Y'a pas trois moyens letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Y'a pas trois moyens" de Suzy Delair.
Letra
Ah ! la la la la, quelle vie ! c'était intolérable
J’en ai assez ! Quoi? Oh ! tu m’crois jamais
Pourtant j’te l’ai dit que j’t’aime !
Mon amant chéri, plein de jalousie
Tu veux que je t’affirme que mon cœur t’appartient
Où veux-tu que je trouve les phrases qui prouvent
Ce que devant tu fais si bien?
Y a pas trois moyens
Y a pas deux moyens
Y’en a qu’un qu’est bon
Pour te dire que je t’aime
Y a pas trente-six façons
Y a pas trois moyens
Y a pas deux moyens
Y’en a qu’un qu’est bon
A chaque problème
Une seule solution !
Ce n’est pas en donnant des i… ah !
Ce n’est pas en me défendant
Ce n’est pas en sortant les griffes
Ce n’est pas en grinçant des dents
Y a pas trois moyens
Y a pas deux moyens
Y’en a qu’un à proposer
Pour te dire que je t’aime
Rien ne vaut un baiser
Un baiser mais pas du bout des lèvres
Un baiser négligemment posé-là
Un vrai baiser, mais pas un baiser mièvre
Comment préciser? J’ai le mot sur les lèvres
Voyons… Voyons… Voyons… Voyons !
Voyons voyons voyons voyons
Comment définir un baiser?
Y a pas trois moyens
Y a pas deux moyens
Y’en a qu’un, ma foi !
Chéri, veux-tu mes lèvres?
Embrasse-moi
Tradução da letra
Ah! la la la La, que vida ! era intolerável.
Estou farto ! Que é? Oh ! nunca acreditas em mim.
Mas eu disse-te que te amava !
Meu amado amante, cheio de ciúmes
Queres que te diga que o meu coração te pertence
Onde queres que encontre as frases que provam
O que estás a fazer à tua frente?
Não há três maneiras.
Não há duas maneiras.
Só há um que é bom.
Para te dizer que te amo
Não há trinta e seis maneiras.
Não há três maneiras.
Não há duas maneiras.
Só há um que é bom.
A todos os problemas
Só uma solução !
Não está a dar-me ... ah !
Não me está a defender.
Não é com as garras de fora.
Não é ranger os dentes.
Não há três maneiras.
Não há duas maneiras.
Só há um a propor.
Para te dizer que te amo
Nada bate um beijo
Um beijo mas não dos lábios
Um beijo desleixado colocado ali
Um beijo a sério, mas não um beijo mièvre
Como especificar? Tenho a palavra nos meus lábios
Vejamos ... Vejamos ... Vejamos ... Vamos ver !
Vamos ver vamos ver vamos ver
Como definir um beijo?
Não há três maneiras.
Não há duas maneiras.
Só há um, minha fé !
Querida, queres Os meus lábios?
Me beija