Suzanne Vega — Laying on of Hands / Stoic 2 letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Laying on of Hands / Stoic 2" de Suzanne Vega.

Letra

Mother Theresa understood the laying on of hands
What I often wonder is how she kept from hearing love’s demands
If in her loneliness she ever dreamed of following earthly commands, oh yeah.
Mother Theresa understood the laying on of hands.
Touch is a language. What it you have to say to me?
Come and talk about it. Tell me where you’re locked and where you’re free.
Brutality or tenderness, our bodies are exchanged in all eternity, oh yeah.
Touch is a language. What is it you have to say to me?
In this wilderness do we hurt or heal within our daily plans, oh yeah.
Mother Theresa understood the laying on of hands.
Mother Theresa understood the laying on of hands
Mother Theresa understood the laying on of hands.
Epictetus probably slept with hands above the covers
Lost no sleep in counting sheep or numbers of ex-lovers.
The thing about a stoic is he’s always understated
I don’t know about happiness but virtue’s overrated.
La la la la La la la la La la la la la la

Tradução da letra

A Madre Teresa compreendia a imposição de mãos.
O que muitas vezes me pergunto é como é que ela não ouvia as exigências do amor
Se na sua solidão ela alguma vez sonhou em seguir ordens terrenas, oh sim.
A Madre Teresa compreendia a imposição de mãos.
O toque é uma linguagem. O que tens para me dizer?
Vem falar sobre isso. Diz - me onde estás trancado e onde estás livre.
Brutalidade ou ternura, os nossos corpos são trocados por toda a eternidade.
O toque é uma linguagem. O que tens para me dizer?
Neste deserto, magoamos ou curamos dentro dos nossos planos diários, sim.
A Madre Teresa compreendia a imposição de mãos.
A Madre Teresa compreendia a imposição de mãos.
A Madre Teresa compreendia a imposição de mãos.
Epicteto provavelmente dormiu com as mãos acima das capas.
Não perdi o sono a contar ovelhas ou números de ex-amantes.
O problema de um estóico é que ele é sempre discreto.
A felicidade não sei, mas a virtude é sobrevalorizada.
La La la la La La la la La La la la la la