Suzanne Vega — Instant of the Hour After letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Instant of the Hour After" de Suzanne Vega.

Letra

That’s enough.
Out of you.
Tonight.
My darling.
This show is over for now.
The monkey is dead.
I detest all this drunken brawling.
Now let’s see if you can make it into this bed.
How I love you.
How I loathe you.
It’s a sharp, quick love.
I feel.
My darling.
You’re not as drunk as you seem.
So why pretend.
On your cheek, that sweet
shadow falling.
The pulse in your neck, how I’ll
know it, right to the end.
How I love you.
How I loathe you.
All you can say is:
Reverberating acuity
Lousy simile.
Vacant majesty
In the instant of the hour after.
Well right now.
It’s you and me. My darling.
Trapped here inside of this bottle drowning like flies.
When the frenzy’s over.
We’re crawling.
Specimens.
Spent and exhausted.
we press to the sides.
How I love you.
How I loathe you.

Tradução da letra

Já chega.
De ti.
Noite.
Minha querida.
Este programa acabou por agora.
O macaco está morto.
Detesto toda esta briga de bêbados.
Agora vamos ver se consegues chegar a esta cama.
Como te amo.
Como te odeio.
É um amor rápido e afiado.
Eu sinto.
Minha querida.
Não estás tão bêbado como pareces.
Então, porquê fingir?
Na tua bochecha, que doce
sombra a cair.
O pulso no teu pescoço, como vou
fica a saber, até ao fim.
Como te amo.
Como te odeio.
Tudo o que podes dizer é::
Acuidade reversível
Porcaria de simile.
Majestade vaga
No instante da hora seguinte.
Bem, agora mesmo.
Somos nós os dois. Minha querida.
Preso aqui dentro desta garrafa a afogar-se como moscas.
Quando o frenesim acabar.
Estamos a rastejar.
Especime.
Gasto e exausto.
pressionamos os lados.
Como te amo.
Como te odeio.