Super Furry Animals — Pam V letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Pam V" de Super Furry Animals.

Letra

Dwy awr o gwsg
Two hours of sleep
Ti a fi yn ddau annatod
You and me, two that are inseparable
Dwy awr o gwsg
Two hours of sleep
Tafod am dafod a llygad wrth lygad
Tongue for tongue and eye next to eye
Clystan gan blys, mae’n ysgol brofiad
A whack by lust, it’s a school of experience
Pam fi? Pwy a wyr? Pwy sy’n gwrando ar dy lais?
Why me? Who knows? Who is listening to your voice?
Pam fi? Pwy a wyr? Pam na?
Why me? Who knows? Why not?
Dwy awr o gwsg
Two hours of sleep
Cysgodion yn nofio’n esmwyth
Sleepers swimming smoothly
Dwy awr o gwsg
Two hours of sleep
Pa mor dynn aeth llafn y gwregus?
How tight did the sword belt go?
Dy ben mor gryf ath gorff mor fregus
Your head so strong, body so delicate
Pam fi? Pwy a wyr? Pwy sy’n gwrando ar dy lais?
Why me? Who knows? Who is listening to your voice
Pam fi? Pwy a wyr? Pam na?
Why me? Who knows? Why not?
Gwely, gwely, gwely, gwely, gwely, gwely, gwely, gwely
Bed, bed, bed, bed, bed, bed, bed, bed (X4)
Pam fi? Pwy a wyr? Pwy sy’n gwrando ar dy lais?
Why me? Who knows? Who is listening to your voice
Pam fi? Pwy a wyr? Pam na?
Why me? Who knows? Why not?
Gwely, gwely, gwely, gwely, gwely, gwely, gwely, gwely
Bed, bed, bed, bed, bed, bed, bed, bed (X4)

Tradução da letra

Dwy awr o gwsg
Duas horas de sono
Ti A fi yn ddau annatod
Tu e eu, dois que são inseparáveis
Dwy awr o gwsg
Duas horas de sono
Tafod am dafod a llygad wrth lygad
Língua para língua e olho ao lado dos olhos
Clystan Gan blys, mae'n ysgol brofiad
Uma pancada por luxúria, é uma escola de experiência
Pam fi? Pwy a wyr? Pwy sy'n girhando ar dy lais?
Porquê eu? Quem sabe? Quem está a ouvir a tua voz?
Pam fi? Pwy a wyr? Pam na?
Porquê eu? Quem sabe? Porque não?
Dwy awr o gwsg
Duas horas de sono
Cysgodion yn nofio n'esmwyth
Dorminhocos a nadar suavemente
Dwy awr o gwsg
Duas horas de sono
Pa mor dynn aeth llafn y gwregus?
Quão apertado foi o cinto da espada?
Dy ben mor gryf ath gorff mor fregus
A tua cabeça tão forte, corpo tão delicado
Pam fi? Pwy a wyr? Pwy sy'n girhando ar dy lais?
Porquê eu? Quem sabe? Quem está a ouvir a tua voz
Pam fi? Pwy a wyr? Pam na?
Porquê eu? Quem sabe? Porque não?
Gwely, gwely, gwely, gwely, gwely, gwely, gwely, gwely
Cama, cama, cama, cama, cama, cama, cama, cama (X4)
Pam fi? Pwy a wyr? Pwy sy'n girhando ar dy lais?
Porquê eu? Quem sabe? Quem está a ouvir a tua voz
Pam fi? Pwy a wyr? Pam na?
Porquê eu? Quem sabe? Porque não?
Gwely, gwely, gwely, gwely, gwely, gwely, gwely, gwely
Cama, cama, cama, cama, cama, cama, cama, cama (X4)