Sunday's Best — If We Had It Made letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "If We Had It Made" de Sunday's Best.
Letra
I wish today was not the same tired routine we always do
Let’s trade it all for a shot in the shade
Ever see The Getaway?
I’ll be McQueen, you’ll be Ali MacGraw; we’ll fight the law
So what do you say?
We’ll drink us silly way too soon
And start a fight at the bar:
A life of cigarettes and spoons…
Would that be all right?
I don’t care about the cash or what they’ll take in trade
I thought I heard you say, «Only if we had it made…»
This could be our Great Escape from what we are and what we want
We’ll laugh and just put the foot on the gas…
Maybe I have got it wrong, maybe this is where we belong:
This town, this house, with the clothes on the couch
Squandering lazy afternoons reading dog-eared books
Listening to sappy tunes…
Are we all right?
I loved it when you said, «I think we have it made.»
Black and white cats, asleep on the stoop:
We could just be, we don’t have to go far
Morning light, can’t keep out of the room
Tradução da letra
Quem me dera que hoje não fosse a mesma rotina cansada que sempre fazemos.
Vamos trocar tudo por um shot in the shade
Já viste a fuga?
Eu serei o McQueen, tu serás a Ali MacGraw, nós lutaremos contra a lei.
Então, o que me dizes?
Beberemos muito cedo.
E começar uma luta no bar:
Uma vida de cigarros e colheres…
Pode ser?
Não quero saber do dinheiro ou do que vão aceitar em troca.
Pareceu-me ouvir-te dizer: "Só se o tivéssemos feito…»
Esta pode ser a nossa grande fuga do que somos e do que queremos.
Vamos rir e pôr o pé no acelerador.…
Talvez me tenha enganado, talvez seja aqui que pertencemos.:
Esta cidade, esta casa, com as roupas no sofá
Tardes preguiçosas a ler livros com orelhas de cão
A ouvir melodias lamechas…
Estamos bem?
Adorei quando disseste: "acho que conseguimos.»
Gatos pretos e brancos, a dormir no alpendre:
Podemos estar, não temos de ir longe.
Luz da manhã, não consigo ficar fora do quarto.