Summer Vacation — The Flower That Drank the Moon letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Flower That Drank the Moon" de Summer Vacation.

Letra

I’m softer than your shade of blue.
Divide into two,
It’s what you do.
Close to trail, this preparation.
One part saved for future deconstruction.
I feel too much when the frame is you.
The glitch is the second and it’s you.
I know it’s you. I know it’s you.
Another meeting forces closure.
My regret in judgement becomes a frightening reality.
And all I want is for you to like me.
Can you feel? Oh god, it’s so real!
And much too much to understand!
Say what you really want to say,
because I’d really like to know.

Tradução da letra

Sou mais suave do que o teu tom de azul.
Dividir em dois,
É o que fazes.
Perto do trilho, esta preparação.
Uma parte guardada para a futura desconstrução.
Sinto muito quando a moldura és tu.
A falha é a segunda e és tu.
Eu sei que és tu. Eu sei que és tu.
Outro encerramento das forças de reunião.
O meu pesar no julgamento torna-se uma realidade assustadora.
E tudo o que quero é que gostes de mim.
Consegues sentir? Meu Deus, é tão real!
E demasiado para entender!
Diz O que realmente queres dizer,
porque gostava mesmo de saber.