Sufjan Stevens — Oh Detroit, Lift Up Your Weary Head! (Rebuild! Restore! Reconsider!) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Oh Detroit, Lift Up Your Weary Head! (Rebuild! Restore! Reconsider!)" de Sufjan Stevens.
Letra
From the trembling walls. It’s a great idea!
Everything you want. It’s a great idea!
It’s a great idea
It’s a great idea
Once a great place (once a great place)
Now a prison (now a prison)
All I can say (all I can say)
All I can do (all I can do)
Henry Ford. Henry Ford (Henry Ford)
Public Trans. Public Trans (public trans)
Pontiac. Pontiac (Pontiac)
Feed the poor. Feed the poor (feed the poor)
City Hall. City Hall (city hall)
Windsor Park. Windsor Park (Windsor Park)
Saginaw. Saginaw (Saginaw)
After dark. After dark (after dark)
Tigers game. Tigers game (Tigers game)
Eighty-four. Eighty-four (eighty-four)
Industry. Industry (industry)
Unemployed. Unemployed (unemployed)
Gun control. Gun control (gun control)
Wolverine. Wolverine (wolverine)
Iroquois. Iroquois (Iroquois)
Industry. Industry (industry)
Public Trans. Public Trans (public trans)
Auto Cars. Auto Cars (auto cars)
Jefferson. Jefferson (Jefferson)
Michigan. Michigan (Michigan)
From the trembling walls, it’s a great idea!
Everything you want, it’s a great idea!
From the Renaissance, it’s a great idea!
Everything you want, it’s a great idea!
Throw them all away, it’s a great idea!
From the Renaissance, it’s a great idea!
Everything you want
(Hesitate to burn the buildings)
Tradução da letra
Das paredes trémulas. É uma óptima ideia!
Tudo o que quiseres. É uma óptima ideia!
É uma óptima ideia.
É uma óptima ideia.
Uma vez um grande lugar (uma vez um grande lugar)
Agora uma prisão (agora uma prisão)
Tudo o que posso dizer (tudo o que posso dizer)
Tudo o que posso fazer (tudo o que posso fazer)
Henry Ford. Henry Ford (Henry Ford))
Public Trans. Transportes públicos)
Pontiac. Pontiac (Pontiac))
Alimenta os pobres. Alimentai os pobres)
Prefeitura. Câmara Municipal)
Windsor Park. Windsor Park (Windsor Park))
Saginaw. Saginaw)
Depois de escurecer. Depois de escurecer (depois de escurecer)
Jogo dos Tigers. Jogo dos tigres)
Oitenta e quatro. Oitenta e quatro (oitenta e quatro))
Industria. Indústria (indústria))
Desempregado. Desempregados (desempregados))
Controlo de armas. Controlo de armas)
Wolverine. Wolverine (wolverine))
Iroquês. Iroquois)
Industria. Indústria (indústria))
Public Trans. Transportes públicos)
Carros. Automóveis (Automóveis)
Jefferson. Jefferson (Jefferson))
Michigan. Michigan (Michigan))
Das paredes trémulas, é uma grande ideia!
Tudo o que queres, é uma óptima ideia!
Do Renascimento, é uma grande ideia!
Tudo o que queres, é uma óptima ideia!
Deita-os todos fora, é uma óptima ideia!
Do Renascimento, é uma grande ideia!
Tudo o que quiseres
(Hesite em queimar os edifícios)