Subway To Sally — Das Rätsel II letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Das Rätsel II" de Subway To Sally.

Letra

Wer hat zuerst den erdbeermund gekusst,
Hat den teufel und den tod gegrußt,
Gab euch je die besten rätsel auf,
Wer sah so mancher waffe in den lauf?
Wer gab fur euch den hofnarr’n jahr fur jahr,
Verriet den liebeszauber ganz und gar,
Lag bei maria manche nacht,
Wer hat ein kleid aus rosen mitgebracht?
Ihr kennt die antwort, ihr wart mit dabei,
Ihr kennt die antwort! schenkt uns einen schrei!
Wer zog als vagabund durchs land,
Stand in flammen, hat je so gebrannt,
Das er am ende jede schlacht gewann
Und selbst in träumen nie zur ruhe kam?
Ihr kennt die antwort, ihr wart mit dabei,
Ihr kennt die antwort! schenkt uns einen schrei!
Wer sang noch unterm galgen laut sein lied
Und trug im fell so manchen parasit,
Der sich vermehrte ohne scham,
Genährt vom blut, das aus dem herzen kam?
Ihr kennt die antwort, ihr wart mit dabei,
Ihr kennt die antwort! schenkt uns einen schrei!

Tradução da letra

Quem conheceu a Boca de morango,
Saudou o diabo e a morte,
Dei-te os melhores puzzles ,
Quem viu tantas armas no barril?
Quem te deu o bobo da corte ano após ano,
Traiu completamente o feitiço de amor,
Deita-te com a maria uma noite,
Quem trouxe um vestido feito de rosas?
Sabes a resposta, estavas lá.,
Sabes a resposta! gritem!
Que se moveu como um vagabundo pelo país,
As chamas arderam ,
Que ele ganhou todas as batalhas no final
E mesmo em sonhos nunca descansaram?
Sabes a resposta, estavas lá.,
Sabes a resposta! gritem!
Que cantava a sua canção em voz alta Debaixo da forca
E carregados no casaco tantos parasitas,
Que se multiplicaram sem vergonha,
Alimentada pelo sangue que veio do coração?
Sabes a resposta, estavas lá.,
Sabes a resposta! gritem!