Sublime — We're Only Gonna Die for Our Own Arrogance letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "We're Only Gonna Die for Our Own Arrogance" de Sublime.
Letra
Early man walked away
As modern man took control
Their minds weren’t all the same
To conquer was their goal
So, he built his great empire
And he slaughtered his own kind
He died a confused man
Killed himself with his own mind
Early man walked away
As modern man took control
Their minds weren’t all the same
And to conquer was their goal
So, he built his great empire
And he slaughtered his own kind
And he died a confused man
And killed himself with his own mind
Let’s go!
Early man walked away
As modern man took control
Their minds weren’t all the same
And to conquer was their goal
So, he built his great empire
And he slaughtered his own kind
He died a confused man
Killed himself with his own mind
Let’s go!
«Punks are running wild in the street and there’s nobody anywhere who seems to
know what to do, and there’s no end to it. It’s like everything everywhere is
going crazy, so we don’t go out anymore. We sit in the house, and slowly the
world we are living in is getting smaller, and all we say is, 'Please,
at least leave us alone in our living rooms. Just leave us alone.
' Well, I’m not gonna leave you alone.»
Early man walked away
As modern man took control
Their minds weren’t all the same
And to conquer was their goal
So, he built his great empire
And he slaughtered his own kind
And he died a confused man
And killed himself with his own mind
Let’s Go!
Early man walked away
As modern man took control
Their minds weren’t all the same
And to conquer was their goal
So, he built his great empire
And he slaughtered his own kind
He died a confused man
And killed himself with his own mind
Let’s Go!
We’re only gonna die from our own arrogance
That’s why we might as well take our time
Tradução da letra
O homem madrugador foi-se embora.
Como o homem moderno assumiu o controle
As suas mentes não eram todas iguais
Conquistar era o seu objectivo
Então, ele construiu o seu grande império.
E ele matou a sua própria espécie.
Morreu um homem confuso.
Matou - se com a própria mente.
O homem madrugador foi-se embora.
Como o homem moderno assumiu o controle
As suas mentes não eram todas iguais
E conquistar era o seu objectivo
Então, ele construiu o seu grande império.
E ele matou a sua própria espécie.
E morreu um homem confuso.
E matou-se com a sua própria mente.
Vamos!
O homem madrugador foi-se embora.
Como o homem moderno assumiu o controle
As suas mentes não eram todas iguais
E conquistar era o seu objectivo
Então, ele construiu o seu grande império.
E ele matou a sua própria espécie.
Morreu um homem confuso.
Matou - se com a própria mente.
Vamos!
"Os Punks andam à solta na rua e não há ninguém em lado nenhum que pareça
saber o que fazer, e não há fim para isso. É como se tudo em todo o Lado Estivesse
a enlouquecer, para não sairmos mais. Sentamo-nos em casa, e lentamente
o mundo em que vivemos está a ficar mais pequeno ,e tudo o que dizemos é:,
pelo menos deixa-nos sozinhos nas nossas salas de estar. Deixa-nos em paz.
Não te vou deixar sozinha.»
O homem madrugador foi-se embora.
Como o homem moderno assumiu o controle
As suas mentes não eram todas iguais
E conquistar era o seu objectivo
Então, ele construiu o seu grande império.
E ele matou a sua própria espécie.
E morreu um homem confuso.
E matou-se com a sua própria mente.
Vamos!
O homem madrugador foi-se embora.
Como o homem moderno assumiu o controle
As suas mentes não eram todas iguais
E conquistar era o seu objectivo
Então, ele construiu o seu grande império.
E ele matou a sua própria espécie.
Morreu um homem confuso.
E matou-se com a sua própria mente.
Vamos!
Só vamos morrer da nossa própria arrogância.
É por isso que mais vale demorarmos o nosso tempo.