Street To Nowhere — Georgia Can You Hear Me letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Georgia Can You Hear Me" de Street To Nowhere.
Letra
Felt so holy as the candle burned down to the bar,
and she filled me like her voice filled the room.
My feet got sort of heavy, my tongue turned to lead.
She was gone 'fore I drank confident.
But Georgia,
can you hear me?
I’ve been crawling through the trees.
Through the pines, Through the pines,
wont you whisper
that you remember me.
I searched under rocks for the bird that flew away.
If I caught her, I dont know what I would say.
'cause love dont haunt the tavern, its not drunk on the balcony,
it dont spill out at 2am into the street.
But Georgia,
can you hear me?
I’ve been crawling through the trees.
Through the pines, Through the pines,
wont you whisper
that you remember me.
I was a leash with no dog, like a track with no train,
I hung by my hood, let the wind have its way
I was lifeless, useless as a corpse with no grave.
An ascetic with no pillar or pain.
I was a shedded hair on a dead mare’s mane
from her fingers I dangled and danced along the stage
I cought her when I was taught in the yarn
and I yanked with all the strength in my arm
and she tumbled from the rafters and fell to me so hard,
to my arms
but Georgia,
can you hear me?
I’ve been calling across the sea
through the waves, at your breakwater
wont you whisper
that you remember me.
When they seal you in oak and throw dirt on your face,
may a soft bark sapling sprout from thee.
May your bones turn to wool, may your heart be a nest
and warm the world the way you warmed me.
Tradução da letra
Senti-me tão sagrada como a vela ardeu até ao bar,
e ela encheu-me como se a voz dela enchesse o quarto.
Os meus pés ficaram pesados, a minha língua transformou-se em chumbo.
Ela foi-se embora antes de eu beber confiante.
Mas Geórgia,
consegues ouvir-me?
Tenho rastejado pelas árvores.
Através dos Pinheiros, através dos Pinheiros,
não sussurras
que te lembras de mim.
Procurei debaixo das rochas o pássaro que voou para longe.
Se a apanhasse, não sei o que diria.
porque o amor não assombra a taberna, não está bêbado na varanda,
não se espalha às 2 da manhã na rua.
Mas Geórgia,
consegues ouvir-me?
Tenho rastejado pelas árvores.
Através dos Pinheiros, através dos Pinheiros,
não sussurras
que te lembras de mim.
Eu era uma trela Sem Cão, como uma pista sem comboio,
Pendurei no meu capô, deixei o vento seguir o seu caminho
Eu estava sem vida, inútil como um cadáver sem sepultura.
Um asceta sem coluna ou dor.
Eu era um cabelo curto na crina de uma égua morta
dos seus dedos eu balançei e dancei ao longo do palco
Eu cacei-a quando fui ensinado no fio
e puxei com toda a força do meu braço
e ela caiu das vigas e caiu para mim com tanta força,
para os meus braços
mas Geórgia,
consegues ouvir-me?
Tenho chamado através do mar
através das ondas, no teu breakwater
não sussurras
que te lembras de mim.
Quando te selam em carvalho e te sujam a cara,
que um rebento de casca macia brote de ti.
Que os teus ossos se transformem em lã, que o teu coração seja um ninho
e aquece o mundo como me aqueceste.