Stiff Little Fingers — Piccadilly Circus letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Piccadilly Circus" de Stiff Little Fingers.

Letra

Piccadilly Circus in the bed of night
Just passing time beneath the lights
Up in town and all alone
Got no business so minds his own
The hotel room is lonely and cold
He might as well go for a stroll
Idly looking in a hi-fi shop
Footsteps, a chuckle and one hard slap
And they didn’t even see his face
See him flinch or hear him groan
They didn’t even see his eyes
One mean blow and on they ran
He put his fingers to his side
And felt his flesh was open wide
He felt the rent the blow had made
For the hand that fell had held a blade
And they didn’t even see his face
See him stumble, hear his cry
They didn’t even see his eyes
Just lashed out in passing by What can it mean?
Who can makes some sense of that?
Did it mean a thing to them?
What can make a mind like that?
Though forty stitches helped him over
Who can live life over his shoulder?
He tried to put it in his past
And flew safe home back to Belfast
And they didn’t see his face
See him stagger watch him fall
They didn’t even see his eyes
They never knew him at all
Never knew him, tried to kill him
Never knew him, tried to kill him

Tradução da letra

Piccadilly Circus na cama da noite
Apenas passando o tempo sob as luzes
Na cidade e sozinho
Não tem nada a ver com isso.
O quarto do hotel é solitário e frio
Mais vale ele ir dar um passeio.
A procurar numa loja de hi-fi.
Passos, uma gargalhada e uma estalada
E nem sequer lhe viram a cara.
Vê-o vacilar ou ouve-o gemer
Nem sequer lhe viram os olhos.
Um golpe e fugiram.
Ele pôs os dedos de lado
E senti que a sua carne estava aberta
Ele sentiu a renda que o golpe tinha feito
Pois a mão que caiu segurava uma lâmina
E nem sequer lhe viram a cara.
Vê-o tropeçar, ouve o seu grito
Nem sequer lhe viram os olhos.
Que significa isso?
Quem pode fazer algum sentido disso?
Significou alguma coisa para eles?
O que pode fazer uma mente assim?
Embora quarenta pontos o tenham ajudado.
Quem pode viver a vida por cima do ombro?
Ele tentou colocá-lo no seu passado.
E voou em segurança para casa de volta a Belfast.
E não viram a cara dele.
Vê-o cavalgar vê-o cair
Nem sequer lhe viram os olhos.
Nunca o conheceram.
Nunca o conheci, tentei matá-lo.
Nunca o conheci, tentei matá-lo.