Steve Wynn — We Don't Talk About It letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "We Don't Talk About It" de Steve Wynn.

Letra

There’s some running wild lately, rustling up the leaves
Shining light steep in the cracks that are widening everyday
And everybody knows where the master has the evidence and papers
That explains all the mysteries away
What if everybody knows
Except the few chosen ones I suppose
There’s no need to dig it up, no
So we don’t talk about it, we don’t talk about it
Now if everyone knew the ropes that could tie themselves a knot
Every hour on the hour one thing would be for sure
The jails would go burst and the churches would be full
And the thieves would go on just the way they were
So if I turn the other cheek
Except every now and then take a peek
I can see my eyes on you, my friend
We don’t talk about it, we don’t talk about it
Now you wonder what it sounds like when everything works out
And life is in line with the heavens and the saints
And the monkeys and the lions, and the grocers and the parents
Are all working in cahoots, might sound something like this
I’ve been swatting at the flies around my skull
Until I realized they were trying to talk to me
They say, you stir up the shit and you have to take away the dirt
And you’re left with a whole new kind of disease
So if I turn the other cheek
Except every now and then take a peek
I can keep my eyes on you, my friend
What if everybody knows
Except the few chosen ones I suppose
There’s no need to dig it up, oh no
So we don’t talk about it, we don’t talk about it
We don’t talk about it, we don’t talk about it, oh no

Tradução da letra

Há alguns que andam à solta ultimamente, a roubar as folhas.
Luz brilhante íngreme nas fendas que estão a aumentar todos os dias
E todos sabem onde o mestre tem as provas e os papéis.
Isso explica todos os mistérios
E se todos souberem
Excepto os poucos escolhidos, suponho.
Não há necessidade de desenterrá - lo, não
Então não falamos sobre isso, não falamos sobre isso.
Agora, se todos soubessem as cordas que podiam dar um nó
A cada hora uma coisa seria certa
As prisões explodiriam e as igrejas estariam cheias.
E os ladrões continuavam como eram
Então se eu der a outra face
Excepto que de vez em quando dá uma espreitadela.
Consigo ver os meus olhos em ti, meu amigo.
Não falamos sobre isso, não falamos sobre isso.
Agora você se pergunta como soa quando tudo funciona
E a vida está em linha com os céus e os santos
E os macacos e os leões, os merceeiros e os pais.
Estão todos a trabalhar em conluio, pode soar algo assim
Tenho andado a bater nas moscas à volta do meu crânio.
Até que percebi que estavam a tentar falar comigo.
Dizem que se agita a merda e tem de se tirar a sujidade.
E você fica com um novo tipo de doença
Então se eu der a outra face
Excepto que de vez em quando dá uma espreitadela.
Posso ficar de olho em ti, meu amigo.
E se todos souberem
Excepto os poucos escolhidos, suponho.
Não há necessidade de desenterrá-lo, oh não
Então não falamos sobre isso, não falamos sobre isso.
Nós não falamos sobre isso, nós não falamos sobre isso, oh não