Steve Waring — Fais voir le son letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Fais voir le son" de Steve Waring.

Letra

Que ta peau soit du café au lait
Chocolat du beurre ou du pain frais
Quelle soit la couleur elle est pareille
Quand on regarde avec les oreilles
Tout dépend de l’endroit où tu tapes
Du coin de ta peau où tu frappes
Fais voir le son de tes cuisses
Fais voir le son de tes mains
Fais voir le son de tes côtes
Fais voir le son de tes joues
Creux tendu ou tout mou
creux tendu ou tout mou
Pomme rouge, citron, mandarine
Teint rosé, violacé, petite mine
Toutes les peaux de la Terre se ressemblent
Au micro, sur un disque ou une bande
Sur ton corps tu pourras l'écouter
Si ton oreille sait regarder
Chair de poule, taches de rousseur
Peau qui pique, peau de pêche ou de fleur
Bronzée en juin ou pâle en décembre
La couleur est pareille à entendre
Que tu viennes du froid ou du chaud
Voici le son de la couleur de ta peau

Tradução da letra

Deixe a sua pele ser Café com leite
Chocolate de manteiga ou de pão fresco
Seja qual for a cor, é a mesma.
Quando olhamos com as orelhas
Tudo depende de onde você toca
Do canto da tua pele onde atacas
Mostra o som das tuas coxas
Mostra o som das tuas mãos
Mostra o som das tuas costelas
Mostra o som das tuas bochechas
Taut oco ou todo macio
taut oco ou todo macio
Maçã vermelha, limão, mandarim
Pele cor-de-rosa, purplish, face pequena
Todas as peles da Terra parecem iguais
No microfone, num disco ou numa fita
No teu corpo podes ouvi-lo
Se o teu ouvido sabe como olhar
Arrepios, sardas
Pele espinhosa, cor de pêssego ou flor
Bronzeado em junho ou pálido em dezembro
A cor é a mesma que ouvir
Quer venhas do frio ou do calor
Aqui está o som da cor da sua pele