Stephin Merritt — The Top and the Ball letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Top and the Ball" de Stephin Merritt.

Letra

I was made, so they say
In the burgomaster’s shop
By whom else but the mayor
I’m one important top
Do I know you? she said
For I do not speak with all
I’ve got cork in my head
I am one beautiful ball!
Can’t we be sweethearts?
No, I don’t think so
Shan’t we be sweethearts?
No
There are reasons why we
Will not tootle together
You were made from some tree
Me of african leather
And besides, there’s a swallow
Who always says, «I will!»
There’s a promise, or almost
And your chances are nil
We can’t be sweethearts
About that swallow…
We shan’t be sweethearts
Oh
Soon the ball disappears
She just bounced off somewhere
Then the top, after years
Spins away into thin air
When they meet in the gutter
She’s droopy, old, and wet
Though her heart’s all aflutter
He’s sure they haven’t met
Were we old sweethearts?
No, I don’t think so
Sure we weren’t sweethearts?
No!
In the garbage, old friends
Look even older
In the garbage, even old friends
Get the cold shoulder
Can’t we be sweethearts?

Tradução da letra

Fui descoberto, dizem eles.
Na loja do burgomestre
Por quem mais além do Presidente da Câmara
Sou um top importante.
Eu conheço-te? ela disse:
Pois não falo com todos
Tenho rolha na cabeça
Sou uma bola linda!
Não podemos ser namorados?
Não, acho que não.
Não vamos ser namorados?
Não
Há razões pelas quais
Will not tootle together
Foste feito de uma árvore.
Eu de couro africano
E além disso, há uma andorinha.
Que sempre diz: "Eu vou!»
Há uma promessa, ou quase
E as tuas hipóteses são nulas
Não podemos ser namorados.
Sobre aquela andorinha…
Não seremos namorados.
O
Logo a bola desaparece
Ela saltou algures.
Depois o topo, depois de anos
Gira para longe no ar
Quando se encontram na sarjeta
Ela está descaída, velha e molhada
Embora o coração dela esteja mais afinado
De certeza que não se conhecem.
Éramos velhos namorados?
Não, acho que não.
De certeza que não éramos namorados?
Não!
No lixo, velhos amigos
Parecer ainda mais velho
No lixo, até velhos amigos.
Toma o ombro frio.
Não podemos ser namorados?