Stephen Sondheim — Epiphany letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Epiphany" de Stephen Sondheim.
Letra
I had him
His throat was bare beneath my hands
No I had him
His throat was bare and he’ll never come again
easy now
hush love hush
I keep telling you/wait
what’s your rush/why did I wait?
you told me to wait
now he’ll never come again
there’s a hole in the world like a great black pit
and it’s filled with people who are filled with sh*t
and the vermin of the world inhabit it but not for long
they all deserve to die
tell you why, Mrs. Lovett, tell you why
because in all of the whole human race, Mrs. Lovett
there are two kinds of men and only two
there’s the one staying put in his proper place
and the one with his foot in the other one’s face
look at me, Mrs. Lovett, look at you
thought we all deserve to die
tell you why, Mrs. Lovett, tell you why
because the lives of the wicked should be made brief
for the rest of us death will be a relief
we all deserve to die
and I’ll never see Johanna
no I’ll never hug my girl to me finished
alright, you sir, how 'bout a shave?
come and visit your good friend Sweeney
you sir, too sir, welcome to the grave
I will have vengeance
I will have salvation
who sir? you sir. no one’s in the chair
come on!
Sweeney’s waiting
I want you
you sir? anybody
gentlemen, now don’t be shy
not one man
no nor ten men
nor a hundred
can assuage me I will have you
and I will get him back
even as he gloats
in the meantime I’ll practice on less honorable throats
and my Lucy lies in ashes
and I’ll never see my girl again
but the work waits
I’m alive at last
and I’m full of joy
Tradução da letra
Eu tinha-o
A garganta dele estava nua debaixo das minhas mãos.
Não, eu tinha-o.
A garganta dele estava nua e nunca mais voltará.
calma.
hush love hush
Continuo a dizer-te / espera
Qual é a pressa?porque esperei?
disseste-me para esperar.
agora ele nunca mais voltará.
há um buraco no mundo como um grande buraco negro
e está cheio de pessoas que estão cheias de merda
e os vermes do mundo habitam-na, mas não por muito tempo.
todos merecem morrer.
digo-lhe porquê, Sra. Lovett, digo-lhe porquê.
porque em toda a raça humana, Sra. Lovett ...
há dois tipos de homens e apenas dois.
ali está aquele que fica no seu lugar.
e aquele com o pé na cara do outro
Olhe para mim, Sra. Lovett, olhe para si.
pensei que todos merecíamos morrer.
digo-lhe porquê, Sra. Lovett, digo-lhe porquê.
porque a vida dos ímpios deve ser breve.
para o resto de nós, a morte será um alívio.
todos merecemos morrer.
e nunca verei a Johanna
não, nunca abraçarei a minha miúda.
muito bem, Senhor, Que tal fazer a barba?
vem visitar o teu bom amigo Sweeney.
o Senhor também, senhor, Bem-vindo à sepultura.
Terei vingança
Eu terei a salvação
quem, Senhor? o Senhor. ninguém está na cadeira.
Vamos!
O Sweeney está à espera.
Eu o quero
o Senhor? qualquer
cavalheiros, não sejam tímidos.
nem um homem.
não, nem dez homens.
nem cem
podes acalmar-me eu vou ter-te
e eu vou trazê-lo de volta.
mesmo quando se gaba
entretanto, vou praticar em gargantas menos honrosas.
e a minha Lucy está em cinzas
e nunca mais verei a minha miúda.
mas o trabalho espera
Finalmente estou vivo.
e estou cheio de alegria