Stealers Wheel — Spirit Of 89 letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Spirit Of 89" de Stealers Wheel.

Letra

On the road to Mississippi,
A never ending road,
And this old world never looked so pretty,
Kick off my shoes, I’m on my way.
N-nanana, n-nanana.
N-nanana.
Took a walk down New York City,
And the lights aren’t bright,
Never closed our eyes, oh man it’s such a pity.
That it had to win so, I’m on my way.
N-nanana, n-nanana.
N-nanana.
I can’t let you go,
I won’t let you go,
I can’t let you go,
I won’t let you go,
I never let you go.
I won’t let you go this time,
In the spirit of 89.
Hitched a ride through St. Louis,
When we got so high we could kiss the sky,
And we knew what we were doing,
But the band played on in the midnight ride.
N-nanana, n-nanana.
N-nanana.
I can’t let you go,
I won’t let you go,
I can’t let you go,
I won’t let you go,
Never ever let you.
I won’t let you go this time,
In the spirit of 89.
Took a trip through California,
In a 53 Cadillac,
And the stars on the boulevard,
Beneath my feet and the sun on my back.
N-nanana, n-nanana.
N-nanana.
It was a Malibu sunset,
Love songs on the radio,
And as I looked across the ocean.
It took my heart, it took my soul.
N-nanana, n-nanana.
N-nanana.
Now, I can’t let you go,
I won’t let you go,
I won’t let you go,
I won’t let you go,
Never, never let you go.
I won’t let you go this time,
In the spirit of 89.
(N-nanana, n-nanana.
N-nanana.)
In the spirit of 89
(N-nanana, n-nanana.
N-nanana.)
A Malibu sunset,
Love songs on the radio,
And as I looked across the ocean.
It took my heart, it took my soul.
N-nanana, n-nanana.
N-nanana.

Tradução da letra

On the road to Mississippi,
Uma estrada sem fim,
E este velho mundo nunca ficou tão bonito,
Tira-me os sapatos, estou a caminho.
N-nanana, n-nanana.
N-nanana.
Fiz uma caminhada pela cidade de Nova Iorque,
E as luzes não brilham,
Nunca fechamos os olhos, é uma pena.
Que tinha de ganhar, por isso, vou a caminho.
N-nanana, n-nanana.
N-nanana.
Não te posso deixar ir.,
Não te vou deixar ir.,
Não te posso deixar ir.,
Não te vou deixar ir.,
Nunca te deixei ir.
Não te vou deixar ir desta vez.,
No espírito de 89.
Apanhei uma boleia através de St. Louis,
Quando estávamos tão pedrados que podíamos beijar o céu,
E sabíamos o que estávamos a fazer.,
Mas a banda tocou no midnight ride.
N-nanana, n-nanana.
N-nanana.
Não te posso deixar ir.,
Não te vou deixar ir.,
Não te posso deixar ir.,
Não te vou deixar ir.,
Nunca te deixei.
Não te vou deixar ir desta vez.,
No espírito de 89.
Fez uma viagem pela Califórnia,
Num Cadillac 53,
E as estrelas na Avenida,
Debaixo dos meus pés e do sol nas minhas costas.
N-nanana, n-nanana.
N-nanana.
Era um pôr-do-sol de Malibu.,
Canções de amor na rádio,
E enquanto olhava através do oceano.
Levou o meu coração, levou a minha alma.
N-nanana, n-nanana.
N-nanana.
Agora, não te posso deixar ir.,
Não te vou deixar ir.,
Não te vou deixar ir.,
Não te vou deixar ir.,
Nunca, nunca te deixo ir.
Não te vou deixar ir desta vez.,
No espírito de 89.
N-nanana, n-nanana.
N-nanana.)
No espírito de 89
N-nanana, n-nanana.
N-nanana.)
Um pôr-do-sol de Malibu,
Canções de amor na rádio,
E enquanto olhava através do oceano.
Levou o meu coração, levou a minha alma.
N-nanana, n-nanana.
N-nanana.