Stanislaw Soyka — Tolerancja / Na Mily Bog letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Tolerancja / Na Mily Bog" de Stanislaw Soyka.
Letra
Почему мы открыто не говорим о том что нас мучает
Строительство стены вокруг себя — это смешно
Иногда хватает легкого прикосновения, нежного слова.
Я хочу именно этого, я это и ищу.
Припев:
Жизнь не для того чтобы брать у других.
Жизнь не для того чтоб на стоять на месте.
И чтобы жить нужно отдать себя самого
Проблемы, мои, твои, наши… да еще и политика.
Наши годы просчитаны, как волосы
Кто безвинен, пусть первым бросит камень, пусть бросит.
Рай отдаляется от тебя, когда закрываешься для другого человека.
Припев:
Жизнь не для того чтобы брать у других.
Жизнь не для того чтоб на стоять на месте.
И чтобы жить нужно отдать себя самого
Tradução da letra
Por que não falarmos abertamente sobre o que nos atormenta
A construção de um muro em torno de si mesmo — isso é ridículo
Às vezes, a falta de um toque mais leve, delicado palavras.
Eu quero é isso, eu sou isso e estou procurando.
Refrão:
A vida não para de tirar de outros.
A vida não para jogar, para ficar no lugar.
E para viver precisa dar a si mesmo
O problema, meus, teus, nossos... e sim política.
Nossos anos planejada, como o cabelo
Quem безвинен, deixe o primeiro a atirar pedras, vamos lançar.
Um paraíso para longe de ti, quando закрываешься para a outra pessoa.
Refrão:
A vida não para de tirar de outros.
A vida não para jogar, para ficar no lugar.
E para viver precisa dar a si mesmo