Spencer McGillicutty — 1944 (Think of Me) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "1944 (Think of Me)" de Spencer McGillicutty.

Letra

I was gazing out a window or a door
On a sleeper car in Italy, 2004
I was different then
And I am different now again
People come and go
I’m one of them; you know me
But if you take away the things you think of me
What’s left of me?
Please think of me
We were together back in 1944
You fought alongside me in the second World War
We were braver then
Now what’s become of us, my friend?
People come and go
I’m one of them; you know me
But if you take away the things you think of me
What’s left of me?
Please think of me
You look familiar; I think I’ve seen you once before
We spoke in Gaelic dancing on the Cliffs of Moher
We were younger then
But we will dance again my friend
People come and go
I’m one of them; you know me
But if you take away the things you think of me
What’s left of me?
Please think of me
Think of me

Tradução da letra

Estava a olhar por uma janela ou uma porta
Em um carro adormecido na Itália, 2004
Eu era diferente na altura.
E agora estou diferente outra vez
As pessoas vêm e vão
Eu sou um deles, tu conheces-me.
Mas se tirares as coisas que pensas de mim
O que resta de mim?
Por favor, Pensa em mim.
Estávamos juntos em 1944.
Lutaste ao meu lado na Segunda Guerra Mundial.
Éramos mais corajosos na altura.
Agora, o que aconteceu connosco, meu amigo?
As pessoas vêm e vão
Eu sou um deles, tu conheces-me.
Mas se tirares as coisas que pensas de mim
O que resta de mim?
Por favor, Pensa em mim.
Parece-me familiar, acho que já o vi uma vez antes.
Falámos em gaélico a dançar nas falésias de Moher.
Éramos mais novos na altura.
Mas vamos dançar outra vez, meu amigo.
As pessoas vêm e vão
Eu sou um deles, tu conheces-me.
Mas se tirares as coisas que pensas de mim
O que resta de mim?
Por favor, Pensa em mim.
Pensa em mim.