Sound of the Blue Heart — Pantomime Clown letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Pantomime Clown" de Sound of the Blue Heart.

Letra

Should death be a Pantomime Clown,
Who smiles at me through painted frown
A fool with an Emerald crown,
who’s shadow walks & follows me around
in a tattered old coat, like a vagabond ghost, from the harrowing host
He says the pauper’s kingdom’s coming soon, very soon
Should death paint a tear on your cheek, just close your eyes & do not speak
'till the curtain falls & the audience is gone, they are gone
Should death paint a smile on your face, be not in disgrace, just dance &
celebrate
like a harlequin, parading your decease, through the streets
Should death try to make you his bride, don’t be afraid just look into his eyes
embrace the solitary clown,
the please put on your wedding gown of
black lace tattered & torn,
feathers & thorns, thistles & braids
behind the phantom mask he patiently awaits, so hurry up & don’t be late

Tradução da letra

Se a morte for um palhaço de pantomima,
Que sorri para mim através de caretas pintadas
Um tolo com uma coroa de Esmeralda,
who's shadow walks & follow me around
num casaco velho e esfarrapado, como um fantasma vagabundo, do angustiante hospedeiro.
Ele diz que o reino do pobre está a chegar em breve, muito em breve.
Se a morte pintar uma lágrima na sua bochecha, basta fechar os olhos e não falar
"até a cortina cair e o público desaparecer, eles desapareceram
Se a morte pintar um sorriso na tua cara, não estejas em desgraça, apenas dança &
celebrar
como um Arlequim, a desfilar o teu engano, pelas ruas
Se a morte tentar fazer de TI a sua noiva, não tenhas medo, olha-lhe nos olhos.
abraça o palhaço solitário,
por favor, veste o vestido de noiva.
renda Negra tattered & torn,
penas e espinhos, cardos e tranças
por trás da máscara fantasma ele espera pacientemente, então despacha-te e não te atrases