Soul Asylum — Summer of Drugs letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Summer of Drugs" de Soul Asylum.

Letra

My sister got bit by a copperhead snake
In the woods behind the house
Nobody was home so I grabbed her foot
And I sucked that poison out
My sister got better in a month or two
When the swelling it went down
But I’d started off my teenage years with a poison in my mouth
And we were too young to be hippies
Missed out on the love
Turned to a teen in the late 70's
In the summer of the drugs
Mama and daddy could never understand, their life was never dull
Their idea of a rollicking time was a kitchen tap appall
Acid grass downs and speed, junk those days were made of How could they suspect those kids where the monsters meet their makers
Mommies and daddies were too shy to talk about those birds and bees
Integrated schools had stopped the facts of life were these
Girls and boys went away and came back, empty after the weekend
The talk on the phone consisted of hushed voices speaking
Boys and girls in every town
Sand man spread his sand around
Now we are just waking up From a summer of drugs

Tradução da letra

A minha irmã foi mordida por uma cobra cabeçuda.
Na floresta atrás da casa
Não estava ninguém em casa, por isso agarrei-lhe o pé.
E eu sugei aquele veneno para fora.
A minha irmã melhorou num mês ou dois.
Quando o inchaço diminuiu
Mas tinha começado a minha adolescência com um veneno na boca.
E éramos muito novos para sermos hippies.
Perdi o amor
Virou adolescente no final dos anos 70
No verão das drogas
A mãe e o pai nunca compreenderam, a vida deles nunca foi aborrecida.
A ideia deles de um tempo de rollicking era uma torneira de cozinha
Erva ácida e velocidade, lixo esses dias eram feitos de como eles podiam suspeitar que aqueles miúdos onde os monstros se encontram com os seus criadores
As mamãs e os papás eram muito tímidos para falar sobre os pássaros e as abelhas.
As escolas integradas tinham parado os fatos da vida eram estes
Meninas e meninos foram embora E voltaram, vazios depois do fim de semana
A palestra no telefone consistia em vozes silenciosas falando
Meninos e meninas em todas as cidades
O homem da areia espalhou a sua areia
Agora estamos a acordar de um verão de drogas.