Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows — Totenlicht (Infant In The Face Of Time) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Totenlicht (Infant In The Face Of Time)" de Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows.

Letra

Den Raum verändernd schließ' ich meine Augen.
Ich reise, doch ich bewege mich nicht.
Auf der Suche nach Dir, der Du es verstehst,
Wie man sich meinem Bewußtsein erfolgreich entzieht.
Das Ziel meiner Reise, der sollst Du sein,
Diesseits formloser Grenzen, die niemand kennt.
Traurigstes aller Universen,
In dem nur ich existiere, doch vom Leben getrennt.
Eine «Erkenntnis», die mich zwingt,
Dich als Illusion anzuseh’n,
Da sie, erst einmal angenommen, bedingt,
Diesen Pfad konsequent auch weiter zugeh’n.
Nein, lieber erhebe ich Dich zur Wahrheit hin,
Indem ich Dich zu einem Teil meiner Selbst ernenn'
Und möglicherweise auf diesem Weg
Wichtiges Teilstück der Wahrheit erkenn'.
Ich bin das Ziel meiner Reise durch einen Raum,
Den ich — selbst reglos verharrend — krumm'.
Mit geschlossen Augen, doch stets gewährt,
Erkenn' ich das Erwachen eines neuen Sinns.
Von Dunkelheit zu Dunkelheit, ja, ich weiß,
Und es tut mir leid.
Schmerzgesang ohne Geschlechtlichkeit,
Ein notwendiger Abschnitt in der Zeit.

Tradução da letra

Mudo o quarto, fecho os olhos.
Viajo, mas não me mexo.
Procurando por você que entende,
Como escapar com sucesso da minha consciência.
O objectivo da minha viagem, serás,
Este lado de fronteiras sem forma que ninguém conhece.
O mais triste de todos os universos,
Em que só eu existo, mas separado da vida.
Um "conhecimento" que me força,
Ver-te como uma ilusão,
Uma vez que, uma vez aceites,,
Continue a seguir este caminho de forma consistente.
Não, prefiro que digas a verdade.,
Fazendo de TI parte de mim
E possivelmente neste caminho
Reconhecer uma parte importante da verdade.
Sou o destino da minha viagem através de um espaço,
O auto — restante imóvel-Torto".
Com os olhos fechados, mas sempre dá,
Reconheço o despertar de um novo sentido.
Da escuridão à escuridão, sim, eu sei.,
E lamento.
Canção de dor sem sexo,
Uma secção necessária no tempo.