Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows — Imhotep letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Imhotep" de Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows.

Letra

«…Armes, Dunkles Wolkenkind,
hast Dich erneut in Sturm gehullt,
im fadenschein’gen Pechgewand
Dich selbst in ew’ger Nacht verbannt.
Die undurchdringlich' zweite Haut,
hat die Grenze zur Welt erbaut…-
als Eierschale, hart wie Stein,
lasst sie kein Licht noch Warme ein.
Eiskalte Wande, falsches Haus,
kein Leben schlupft aus dir heraus,
kein ungeborenes reift heran,
nur noch ein zorniger, alter Mann
gramt im inneren ewiglich…-
selbst vor dem Tod furchtet er sich."
«Armes, dunkles Wolkenkind,
den schlimmsten Kurs dein Geist stets nimmt.
Dein Pfad des Grau’ns ist trugerisch,
birgt nichts als Schmerz und Leid fur dich;
Szenarien Deine Angst ersinnt,
die niemals war, nicht wirklich sind.
So furchtbar tost der Sturm in dir,
dies bose, alte Ungetier
lockt aus der Finsternis hervor
den garstig zischelnd Schattenchor,
der, wie ein kalter, kranker Hauch,
sich faulig hauft in Deinem Bauch,
und dann als ekler leichenwind
Gute und Schonheit von dir nimmt…»
«Oh, armes, dunkles Wolkenkind»

Tradução da letra

"...Pobre Criança De Nuvem Negra,
já te envolveste numa tempestade outra vez?,
no brilho da má sorte
Baniste-te durante a noite.
A segunda pele impenetrável,
construiu a fronteira para o mundo…-
como casca de ovo, dura como pedra,
que não acendam nem aqueçam.
Paredes frias, casa errada.,
nenhuma vida te escapa,
não amadurece no nascituro,
apenas um velho zangado.
avozinho lá dentro para sempre…-
mesmo antes da morte, ele tem medo."
"Pobre criança de nuvem negra,
o pior rumo que a tua mente sempre toma.
O teu caminho de Grau'NS é enganador.,
não tem nada além de dor e sofrimento para você;
Cenários que o teu medo inventa,
o que nunca foi, na verdade não é.
Tão terrivelmente que a tempestade se espalha em ti,
este bose, Velho verme
atrai para fora da escuridão
o malicioso coro das sombras,
o, como um frio, mau hálito de,
Montes podres no estômago,
e depois como um ekler corpse wind
O bem e a beleza tiram - te…»
"Pobre criança de nuvem negra»