Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows — Idleness & Consequence letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Idleness & Consequence" de Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows.

Letra

The boy took a stroll the shores of the well-constructed brook,
carefully climbed a waterfall, built of smiprecious rock…-
and gazed at the crystal that he had picked up from the ground.
Washing the boy’s bare feet, the cold clear water lapped around,
murmured silently, as it flew underneath the boy’s white gown…-
so that he, somewhat leaking, became the semblance of a well.
As he laid the crystal down again, the pale boy realised
that his three-coloured, fair-haired rabbit of luck…-
and the startled, pale, rattled boy.
«Behold, my blood is like MILK, or MERCURY», the pale boy cried.
«No, it’s not red… more like dancing serpents,
of wich one is BLACK, the other one WHITE.
Two separate, coiling streams that never mix, never unite,
but as one they’re flowing, flowing… ever flowing side by side!»

Tradução da letra

O rapaz deu um passeio pelas margens do Riacho bem construído.,
escalei cuidadosamente uma cascata, construída de rocha esmigrosa.…-
e olhou para o cristal que tinha recolhido do chão.
Lavando os pés descalços do rapaz, a água fria e límpida se espalhou,
murmurou silenciosamente, enquanto voava por baixo do vestido branco do rapaz.…-
de modo que ele, um pouco vazando, se tornou a aparência de um poço.
Quando ele pousou o cristal novamente, o rapaz pálido percebeu
que o seu coelho da sorte de três cores e cabelos loiros…-
e o rapaz assustado, pálido e agitado.
"Eis que o meu sangue é como o leite, ou mercúrio", gritou o rapaz pálido.
"Não, Não é vermelho... mais como serpentes dançantes,
do qual um é preto, o outro é branco.
Dois Riachos separados que nunca se misturam, nunca se unem,
mas como um eles estão fluindo, fluindo ... sempre fluindo lado a lado!»