Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows — Dreamland letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Dreamland" de Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows.
Letra
Bottomless vales and boundless floods,
And chasms, and caves, and Titan woods,
With forms that no man can discover
For the tears that drip all over;
Mountains toppling evermore
Into seas without a shore;
Seas that restlessly aspire,
Surging, unto skies of fire;
Lakes that endlessly outspread
Their lone waters — lone and dead,
Their still waters — still and chilly
With the snows of the lolling lily.
Lakes that endlessly outspread
Their lone waters — lone and dead,
Their still waters — still and chilly
With the snows of the lolling lily.
Dreamland (dreamland)
Dreamland (dreamland)
By the lakes that thus outspread
Their lone waters, lone and dead,
Their sad waters, sad and chilly
With the snows of the lolling lily,
By the mountains near the river
Murmuring lowly, murmuring ever,
By the grey woods, by the swamp
Where the toad and the newt encamp
By a route obscure and lonely,
Haunted by ill angels only,
Where an Eidolon, named NIGHT,
On a black throne reigns upright,
I have reached these lands but newly
From an ultimate dim Thule
From a wild clime that lieth, sublime,
Out of SPACE, out of TIME.
By each spot the most unholy
In each nook most melancholy
There the traveller meets aghast
Sheeted Memories of the Past
Shrouded forms that start and sigh
As they pass the wanderer by White-robed forms of friends long given,
In agony, to the Earth and Heaven.
Heaven
Heaven
Dreamland (dreamland)
Dreamland (dreamland)
By the lakes that thus outspread
Their lone waters, lone and dead,
Their sad waters, sad and chilly
With the snows of the lolling lily,
By the mountains near the river
Murmuring lowly, murmuring ever,
By the grey woods, by the swamp
Where the toad and the newt encamp
By a route obscure and lonely,
Haunted by ill angels only,
Where an Eidolon, named NIGHT,
On a black throne reigns upright,
I have reached these lands but newly
From an ultimate dim Thule
From a wild clime that lieth, sublime,
Out of SPACE, out of TIME.
For the heart whose woes are legion
'Tis a peaceful, soothing region
For the spirit that walks in shadow
'Tis- oh, 'tis an Eldorado!
But the traveller, travelling through it,
May not dare not openly view it!
Never its mysteries are exposed
To the weak human eye unclosed
So wills its King, who hath forbid
The uplifting of the fringed lid;
And thus the sad Soul that here passes
Beholds it but through darkened glasses.
Tradução da letra
Vales sem fundo e inundações sem limites,
E abismos, cavernas e bosques de Titã,
Com formas que nenhum homem pode descobrir
Pelas lágrimas que escorrem por todo o lado;
Montanhas a cair para sempre
Em mares sem Costa;
Mares que sem descanso aspiram,
Subindo aos céus de fogo;
Lagos infinitamente ultrapassados
As suas águas solitárias-solitárias e mortas,
Suas águas calmas-quietas e frias
Com a neve do lírio.
Lagos infinitamente ultrapassados
As suas águas solitárias-solitárias e mortas,
Suas águas calmas-quietas e frias
Com a neve do lírio.
Dreamland (terra dos sonhos ))
Dreamland (terra dos sonhos ))
Pelos lagos que assim se estendem
As suas águas solitárias, solitárias e mortas,
As suas águas tristes, tristes e frias
Com as neves do lírio a soldar,
Junto às montanhas, perto do rio.
Murmurando baixo, murmurando sempre,
Pela floresta cinzenta, pelo pântano
Onde o sapo e o acampamento newt
Por um caminho obscuro e solitário,
Assombrado apenas por anjos doentes,
Onde um Eidolon chamado NIGHT,
Sobre um trono negro Reina reto,
Cheguei a estas terras mas recentemente
De um derradeiro dim Thule
De um clima selvagem que vive, sublime,
Fora do espaço, fora do tempo.
Por cada lugar o mais Profano
Em cada canto mais melancólico
Lá o viajante encontra aghast
Memórias encobertas do passado
Formas envoltas que começam e suspiram
À medida que passam o andarilho por formas brancas de amigos há muito Dados,
Em agonia, para a terra e o céu.
Ceu
Ceu
Dreamland (terra dos sonhos ))
Dreamland (terra dos sonhos ))
Pelos lagos que assim se estendem
As suas águas solitárias, solitárias e mortas,
As suas águas tristes, tristes e frias
Com as neves do lírio a soldar,
Junto às montanhas, perto do rio.
Murmurando baixo, murmurando sempre,
Pela floresta cinzenta, pelo pântano
Onde o sapo e o acampamento newt
Por um caminho obscuro e solitário,
Assombrado apenas por anjos doentes,
Onde um Eidolon chamado NIGHT,
Sobre um trono negro Reina reto,
Cheguei a estas terras mas recentemente
De um derradeiro dim Thule
De um clima selvagem que vive, sublime,
Fora do espaço, fora do tempo.
Para o coração cuja aflição é Legião
É uma região pacífica e relaxante.
Para o espírito que caminha na sombra
É um Eldorado!
Mas o viajante, viajando através dele,
Não se atreva a não vê-lo abertamente!
Nunca os seus mistérios são expostos
Para o fraco olho humano não exposto
Assim deseja o seu rei, que o proibiu.
A elevação da tampa;
E assim a triste Alma que aqui passa
Vê-o, mas através de óculos escuros.