Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows — Consolatrix Has Left The Building letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Consolatrix Has Left The Building" de Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows.

Letra

Strolling all alone… across the ancient cemetery…-
tell me, isn’t everything here… of a timeless green?!
I see that several visitors are also gathered here,
having an idle, little saunter on the old graveyard…
just like me.
I keep a candle burning for myself, so I won’t feel all
alone;
we should have done so, but we never celebrated
anything here at all.
A leaden weariness creeps viscously like syrup down the
hills,
felling everybody… as it crawls upon the
monuments…-
only I escape its power, for the moment seem immune;
yet, two elderly ladies, guarding the right, the future
tomb
are scolding me, so filled with anger, filled with envy
and disdain:
«The dead are furious with you!
as you’re wasting your precious time!»
Now there are faces in the carpet, there are people
living in the walls;
I hear the dead are calling: «sadness lies in wait in the hours before dawn!»
These moments, fleeting as they are, they testify to us they are the silent witnesses of a season about to pass;
I cannot but admit, carelessly ignoring life’s
finiteness,
that I am filled with fear and worry… and so much
shame because of this.
Well, everything I see, yes all the images are blurred,
it’s hard to guess the future in the short-sighted
world.
How should this simple handicap be lightly well
ignored,
considering the dreadful blindness with which I have
been born.
We should have done so, but we never celebrated
anything here at all;
I hear the dead are calling: «sadness lies in wait in the darkest hours…
… right before the dawn!»

Tradução da letra

Passeando sozinho ... pelo cemitério antigo…-
diz-me, não está tudo aqui... de um verde intemporal?!
Vejo que vários visitantes também estão aqui reunidos.,
a passear no velho cemitério…
tal como eu.
Tenho uma vela a arder para não sentir tudo.
so;
devíamos tê-lo feito, mas nunca festejámos.
qualquer coisa aqui.
Um cansaço de chumbo rasteja viscosamente como xarope
colina,
a sufocar toda a gente ... enquanto se arrasta sobre o
monumento…-
só eu escapo ao seu poder, para o momento parece imune.;
no entanto, duas senhoras idosas, guardando a direita, o futuro
tumulo
estão a repreender - me, tão cheio de raiva, cheio de inveja
e desdém:
"Os mortos estão furiosos contigo!
como estás a perder o teu precioso tempo!»
Agora há rostos no tapete, há pessoas
viver nas paredes;
Ouvi dizer que os mortos estão a chamar: "a tristeza está à espera nas horas antes do amanhecer!»
Estes momentos, por mais fugazes que sejam, testemunham-nos que são as testemunhas silenciosas de uma época prestes a passar.;
Não posso deixar de admitir, ignorando descuidadamente a vida
finitude,
que estou cheio de medo e preocupação ... e tanto
é uma pena por causa disto.
Bem, tudo o que vejo, sim, todas as imagens estão desfocadas.,
é difícil adivinhar o futuro com vistas curtas.
mundo.
Como é que este simples handicap pode ser levemente bom?
ignorar,
considerando a terrível cegueira com que tenho
nasceu.
Devíamos tê-lo feito, mas nunca festejámos.
qualquer coisa aqui.;
Ouvi dizer que os mortos estão a chamar: "a tristeza está à espera nas horas mais sombrias…
... mesmo antes do amanhecer!»